The Scout is armed with the Scattergun , a Pistol , and a Bat by default. 스카웃은 기본적으로 스캐터건 , 권총 , 야구 방망이 로 무장하고 있습니다.
The bat is a hitting tool, traditionally made of a single, solid piece of wood. 방망이 는 공격을 할 때 필요한 도구로, 보통 알루미늄 이나 목재 로 만든다.
Isn't my word like fire? says Yahweh; and like a hammer that breaks the rock in pieces? 30 나 여호와가 말하노라 내 말이 불같지 아니하냐 반석을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐 30
"Is not My word like a fire?" says the LORD, "And like a hammer that breaks the rock in pieces? 29 여호와의 말씀이니라 내 말이 불 같지 아니하냐 바위를 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? 29 여호와의 말씀이니라 내 말이 불 같지 아니하냐 바위를 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? 29 나 여호와가 말하노라 내 말이 불같지 아니하냐 반석을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
23:29 Are not my words as a fire, saith the Lord: and as a hammer that breaketh the rock in pieces? 23:29 나 여호와가 말하노라 내 말이 불 같지 아니하냐 반석을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
23:29 Is not my word like a fire? saith the LORD? and like a hammer that breaketh the rock in pieces? 23:29 나 여호와가 말하노라 내 말이 불 같지 아니하냐 반석을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
23:29 Is not my word like a fire? says the LORD; and like a hammer that breaks the rock in pieces? 23:29 나 여호와가 말하노라 내 말이 불 같지 아니하냐 반석을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
29 Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? 내 말이 불 같지 아니하냐. 반석을 쳐서 부스려뜨리는 방망이 같지 아니하냐 30 나 여호와가 말하노라.