As the hours of darkness and hard rowing passed, Peter grew weary and fell into a deep sleep of exhaustion. 어둠 속에서 힘들게 몇 시간 동안 노를 저은 뒤에, 베드로 는 지쳤고 피곤해서 깊은 잠에 빠졌다.
But one day a bad accident occurred in the main power generator and the world fell into a deep sleep. 하지만 메인 파워 생성기에서 일어난 안 좋은 사고로 인해 지금 그 세계는 깊은 잠에 빠져 있답니다.
Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground. 9 그러는데 음성이 들려 왔다. 그 음성을 듣고 나는 그만 정신을 잃고 땅에 쓰러졌다.
The LED light of the alarm clock on his bedside table slowly illuminates his bedroom, gently waking him from a deep sleep. 침대 옆 탁자에 놓인 알람 시계의 LED 조명이 서서히 밝아지면서 깊이 잠들어 있는 그를 부드럽게 깨웁니다.
Those who lost their lives in the earthquake must have fallen into a deep sleep with many plans for the next day. 지진으로 목숨을 잃은 사람들도 내일에 대한 많은 설계와 계획을 가지고 전날 밤 달콤한 잠에 빠져들었을 것입니다.
15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and lo, a horror of great darkness fell upon him. 15:12 ○ 해질 때에 아브람이 깊이 잠든 중에 캄캄함이 임하므로 심히 두려워하더니
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. 19 그가 내게 말할 때에 내가 얼굴을 땅에 대고 엎드리어 깊이 잠들매 그가 나를 어루만져서 일으켜 세우며 19
8:18 Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face towards the ground: but he touched me, and set me upright. 8:18 그가 내게 말할 때에 내가 얼굴을 땅에 대고 엎드리어 깊이 잠들매 그가 나를 어루만져서 일으켜 세우며
Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright. 19 그가 내게 말할 때에 내가 얼굴을 땅에 대고 엎드리어 깊이 잠들매 그가 나를 어루만져서 일으켜 세우며 19
Now, as he was speaking with me, I was in a deep sleep with my face to the ground; but he touched me, and stood me upright. 19 그가 내게 말할 때에 내가 얼굴을 땅에 대고 엎드리어 깊이 잠들매 그가 나를 어루만져서 일으켜 세우며 19