16 And she put the skins of the kids of the goats on his hands and on the smooth part of his neck. 16 염소 새끼 가죽을 매끈한 손과 목에 감아 준 다음,
Manoah said to the angel of Yahweh, I pray you, let us detain you, that we may make ready a kid for you. 마노아가 여호와의 사자에게 말씀하되 구하옵나니 당신은 우리에게 머물러서 우리가 당신을 위하여 염소 새끼 하나를 준비하게 하소서 16
Then Manoah said to the Angel of the LORD, "Please let us detain You, and we will prepare a young goat for You." 15 마노아가 여호와의 사자에게 말하되 구하옵나니 당신은 우리에게 머물러서 우리가 당신을 위하여 염소 새끼 하나를 준비하게 하소서 하니
Manoah said to the angel of Yahweh, I pray you, let us detain you, that we may make ready a kid for you. 15 마노아가 여호와의 사자에게 말하되 구하옵나니 당신은 우리에게 머물러서 우리가 당신을 위하여 염소 새끼 하나를 준비하게 하소서 하니
13:15 Manoah said to the angel of Yahweh, "Please, let us detain you, that we may make a young goat ready for you." 13:15 ○ 마노아가 여호와의 사자에게 말씀하되 구하옵나니 당신은 우리에게 머물러서 우리가 당신을 위하여 염소 새끼 하나를 준비하게 하소서
13:15 And Manue said to the angel of the Lord: I beseech thee to consent to my request, and let us dress a kid for thee. 13:15 ○ 마노아가 여호와의 사자에게 말씀하되 구하옵나니 당신은 우리에게 머물러서 우리가 당신을 위하여 염소 새끼 하나를 준비하게 하소서
And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee. 16 마노아가 여호와의 사자에게 말씀하되 구하옵나니 당신은 우리에게 머물러서 우리가 당신을 위하여 염소 새끼 하나를 준비하게 하소서 16
13:15 And Manoah said to the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee. 13:15 ○ 마노아가 여호와의 사자에게 말씀하되 구하옵나니 당신은 우리에게 머물러서 우리가 당신을 위하여 염소 새끼 하나를 준비하게 하소서
13:15 And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray you, let us detain you, until we shall have made ready a kid for you. 13:15 ○ 마노아가 여호와의 사자에게 말씀하되 구하옵나니 당신은 우리에게 머물러서 우리가 당신을 위하여 염소 새끼 하나를 준비하게 하소서
Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth: 염소 떼에 가서 거기서 좋은 염소 새끼 두 마리를 내게로 가져오면 내가 그것으로 네 아버지를 위하여 그가 즐기시는 별미를 만들리니