for good and all 뜻
발음:
"for good and all" 예문
국어 번역모바일
- 불변으로
- 영구히
- for good: 영구히; 불변으로
- good: noun, 좋은, 잘된, 훌륭한, 행복한,
- good and: 특별히; 예외적으로; 유난히
- all: adjective, 모든, 전부의, 전, 온
- all good things (film): 올 굿 에브리씽
- be good: 좋다; 얌전하다; 좋
- good: noun, 좋은, 잘된, 훌륭한, 행복한, 아름다운, 선량한, 예의바른, 현명한, 친절한, 관대한, 능숙한, 유능한, 참된, 유효한(as~as (죽은 것)과 같은 n, 선, 선량함, 이익, 행복, 선량한 사람들, 화물, 상품, 동산, 재산, 천 come to ~좋은 열매를 맺사
- good at: 잘하다
- good will: 신의 은총
- it’s no good: 안돼요
- no good: 쓸모없는; 무익한; 쓸모 없는 녀석
- all but: 그러나
- all of it: 전부
- all that: 참말로
- at all: 조금도$1$; 조금도 … 아니다; 어떤 ...이라도; 전혀; 조금의 ...도
예문
- Behold, I watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
보라 내가 경성하여 그들에게 재앙을 내리고 복을 내리지 아니하리니 애굽 땅에 있는 유다 모든 사람이 칼과 기근에 망하여 멸절되리라 - Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
보라 내가 경성하여 그들에게 재앙을 내리고 복을 내리지 아니하리니 애굽 땅에 있는 유다 모든 사람이 칼과 기근에 망하여 멸절되리라 - 27 'Behold, I will watch over them for adversity and not for good. And all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine, until there is an end to them.
27 보라 내가 깨어 있어 그들에게 재난을 내리고 복을 내리지 아니하리니 애굽 땅에 있는 유다 모든 사람이 칼과 기근에 망하여 멸절되리라 - Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
27 보라 내가 깨어 있어 그들에게 재난을 내리고 복을 내리지 아니하리니 애굽 땅에 있는 유다 모든 사람이 칼과 기근에 망하여 멸절되리라 - 44:27 Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there shall be an end of them.
44:27 보라 내가 경성하여 그들에게 재앙을 내리고 복을 내리지 아니하리니 애굽 땅에 있는 유다 모든 사람이 칼과 기근에 망하여 멸절되리라