亮出 한국어 뜻
- [동사] 나타내다. 드러내다.
把本事亮出来;
솜씨를 보이다
亮出自己的身份;
자신의 신분을 밝히다
- 亮光光(的): [형용사](1)매우 밝은 모양. 번쩍번쩍 빛나는 모양.亮光光(的)的大刀;번쩍번쩍하는 큰 칼 =[亮景景(的)] [亮堂堂tāngtāng(的)] [明堂堂(的)](2)【전용】 (대머리가) 번들번들하는 모양.
- 亮光(儿): [명사](1)밝은 빛. 광선.夜已经很深了, 他屋里的窗户上还有亮光(儿);밤이 이미 깊었는데, 그의 집 창문에는 아직도 불빛이 있다(2)(물체 표면의) 광택.这种布有亮光(儿)儿;이런 천에는 광택이 있다
- 亮分(儿): [동사] (시합 따위에서) 점수를 밝히다. 득점을 발표하다.请评委亮分(儿)儿;심사 위원께서는 점수를 밝혀 주십시오裁判们亮出各人打的分儿亮分(儿);심판들이 각자 매긴 점수를 내보였다
- 亮儿: [명사](1)등불.这儿太黑, 快拿个亮儿来!;이곳은 너무 어둡다, 빨리 등불을 가져와라!(2)빛. 광선.远远看见有一点亮儿;멀리서 희미한 불빛이 보였다(3)【비유】 금력(金力). 실력. 힘.他们是萤火虫的屁股, 亮儿不大;그들은 반딧불처럼 실력[힘]이 별로 없다
- 亮劲儿: (1)[동사] 힘[역량]을 과시하다.(2)[명사] 밝기.
- 亮像儿: ☞[亮相(儿)(1)]
- 亮台: (1)[명사] 노대. 베란다.(2)[명사]〈연극〉 막간(幕間).(3)[동사]【전용】 기다림에 지치게 하다. 바람맞히다.明儿您可得来, 别给个亮台;내일 당신은 꼭 와야 해요, 바람맞히지 말고(4)(liàng//tái) [동사]【전용】 내막이 드러나다. 탄로 나다. =[漏lòu底] [漏台]
- 亮人情: [동사] 남을 위하는 체하다. 친절한 척하다.他这么说是亮人情, 好叫你们谢谢他;그가 이런 말을 하는 것은, 친절을 가장하여 너희들이 그에게 사례를 하도록 하기 위한 것이다 =[亮情] [卖mài弄人情]
- 亮台儿: ☞[亮盘儿]
예문
예문 더보기: 다음>
- 44.가끔은 두 사람이 잘 차려입고 외출하는 기회를 만들어라.
44.制造两人可以打扮漂亮出门的机会。 - 그 빛이 사라져 버렸을 때 태양과 달이 나타났다.
一旦它们的自我亮度消失,太阳和月亮出现了。 - 우리는 우리가 우리 자신의 검 을 포스팅 준비하게.
但是随时准备着亮出我们自己的宝剑。 - 가끔은 두 사람이 잘 차려입고 외출하는 기회를 만들어라.
44.制造两人可以打扮漂亮出门的机会。 - 방파제에서는 이른 아침이면 금방 잡아온 횟감의 경매가 이루어지며,
原来,向天亮早有预谋,他的武器早就亮出来了。