刀子 한국어 뜻
- [명사]【구어】 작은 칼.
那人说话像刀子似的;
저 사람의 말은 칼처럼 날카롭다
- 刀子匠: [명사] 도공(刀工). =[刀匠]
- 刀子嘴: [명사](1)날카로운 입.(2)말이 신랄한 사람.
- 枭刀子: [명사] (옛날) 사형을 집행하는 망나니.
- 烧刀子: ☞[烧酒]
- 软刀子: 【비유】 음험하게 사람을 슬그머니 살해하는[해치는] 방법[수단]. 서서히 애먹여[괴롭혀] 죽이는 것.软刀子杀人不见血;사람을 음험하게 서서히 애먹여 죽여 피도 보이지 않는다 [부지불식간에 당한다는 뜻] =软刀子割头不觉死
- 刀子嘴, 豆腐心: 입은 칼인데 마음은 두부다. 【비유】 말씨는 날카로워도 마음은 부드럽다.
- 花儿刀子: [명사] 종두용(種痘用) 칼.
- 软刀子扎: 부드러운 칼로 찌르다. 【비유】 은근히 골탕 먹이다. 못살게 굴다. =[软刀子锯]
- 软刀子锯: ☞[软刀子扎]
- 白刀子进去红刀子出来: 【속어】 흰 칼이 들어갔다 붉은 칼이 나오다;(1)죽이다.(2)죽어도 해 보다. 목숨을 걸고 해 보다.你太没种了, 要是我就给他个白刀子进去红刀子出来;너는 너무 패기가 없어, 나 같으면 목숨을 걸고라도 해 보았을 것이다
- 刀头蜜: 【성어】 꿀 묻은 칼날처럼 겉은 달지만 그 속에 위험성이 있는 것[일]. 위험스런 트릭(trick).刀头之蜜;위험을 무릅쓰고 이익을 취하는 것
- 刀头: (1)[명사] 칼날. =[刀尖](2)☞[刀片(1)](3)[동사]【전용】 반환하다. 돌려주다.
- 刀墩子: [명사]【폄하】 죽일 놈.
- 刀墨: [명사] 칼로 이마에 상처를 낸 뒤 먹물을 넣은 문신. [고대 중국 형벌의 일종] →[黥qíng(1)]
- 刀塔霸业: 도타 언더로드
- 刀将: [명사] 명 요리사. 숙수(熟手).以刀将见称;숙수로 알려지다
예문
예문 더보기: 다음>
- 당신은 특별한 칼 그림과 야채를 잘라 수 있습니다.
你可以用锋利的刀子或特殊的蔬菜切刀切割; - 9번 : 어딜 가든 칼은 가지고 다닐 것.
规则9:不管去哪裡都要带著刀子。 - 등 뒤에서 칼을 꽂는 일은 한겨레가 참 잘하지.
46.背後捅刀子的手段倒是一流 - 칼은 스스로를 베지 못하고, 손가락은 스스로를 만지지 못한다.
就如同刀子,不会自己割自己;手指,不会自己触摸自己。 - 칼은 스스로를 베지 못하고, 손가락은 스스로를 만지지 못한다.
就如同刀子,不会自己割自己;手指,不会自己触摸自己。