完上来 한국어 뜻
발음:
- 없어지기 시작하다. 거의 없어지다. 거의 끝나가다.
茶叶完上来了;
찻잎이 거의 떨어졌다
- 上来: 오다
- …不上来: [접미사] (동사의 뒤에 붙어서) …못하다. [그 동작이 아래에서 위로 올라갈 수 없거나, 동작을 원활하게 성취·완성할 수 없다는 의미를 나타냄]走…不上来;걸어서 올라갈 수 없다拿…不上来;들지 못하다意思明白, 可是说…不上来;의미는 알고 있지만, 말로 잘 표현할 수 없다问什么, 他也回答…不上来;무엇을 물어도 그는 잘 대답하지 못한다
- 上来 1: (1)[명사][동사] 시작(하다). 처음(하다).一上来就有劲;시작했다 하면, 곧 힘이 난다(2)[동사]【문어】 지금까지 말한 것을 총괄하다. 上来 2 [동사](1)(위로) 올라오다.游了半天了, 快上来歇会儿吧;한나절을 수영했으니, 어서 올라와서 좀 쉬어라(2)(시골에서 도시로) 올라오다.(3)흥분하다. 치밀다.气儿上来要打人;화가 치밀어 사람을 때리려 하다
- 拥上来: 한꺼번에 밀어닥치다. 밀려들다.
- 瘾上来: 금단 증세가 나타나다.瘾上来鼻涕眼泪直流;금단 증세가 나타나 콧물 눈물을 줄곧 흘리다
- 说上来: 말할 수 있게 되다. 말할 줄 알게 되다.他进步得快, 差不多的话都说上来了;그는 진보가 빨라서, 어지간한 말은 모두 할 수 있게 되었다
- 一不上来: 첫째가 되지 못하다. 일등을 못하다. [‘一’를 동사로 한 유머러스한 용법]想考第一名, 老是一不上来;시험에서 일등을 하려고 아무리 해도 일등을 못하다
- 上不上来: 올라올 수 없다.
- 叫不上来: (잘 몰라서) 말할[부를] 수 없다. =[叫不出来]
- 念不上来: 읽지 못하다. [‘…上来’는 완성, 또는 완성에 접근 중인 지속의 뜻을 나타냄]
- 捞不上来: 건져 올리지 못하다.
- 祸从天上来: 재난이 갑자기 닥쳐 오다. =[祸从天降]
- 说不上来: (1)어떻게 말해야 좋을지 모르다. 말로는 표현하지 못하다.(2)말해도 이미 늦다. …해도 쓸데없다.现在后悔也说不上来了;지금 후회해 봐야 이미 늦었다
- 说得上来: 말이 통하다. 마음이 서로 맞다.
- 完: (1)[형용사] 완전하다. 완벽하다.体无完肤;몸이 온통 상처투성이다残cán缺不完;훼손되고 없어져서 완전하지 않다覆fù巢无完卵;【성어】 엎어진 둥지 밑 성한 알이 없다; ⓐ 전체(全體)가 깨어지면 개체(個體)도 존재하지 못하다 ⓑ 멸문(滅門)의 화를 당해서 하나도 살아남지 못하다(2)[동사] 다하다. 없어지다. 다 떨어지다. 완결되다. 끝나다. [주로 ‘
- 宋龙台: 송용태