捞上(来) 한국어 뜻
발음:
- [동사] (물 속에서) 건져 올리다. 건져 내다.
- 来: 오다; 말붙임; 말을 걸다; 접근하다; 거의...와 같다
- …来…去: (끊임없이) 왔다갔다 하다. …하곤 하다. [같은 동사 또는 같은 뜻을 지닌 2개의 동사 뒤에 쓰여 동작이 끊임없이 반복됨을 나타냄]飞…来…去飞…来…去;이리저리 날아다니다说…来…去说…来…去;곱씹어 말하다挑…来…去挑…来…去;이리 고르고 저리 고르다颠…来…去倒…来…去;이리 자빠졌다 저리 자빠졌다 하다翻…来…去复…来…去;엎치락뒤치락하다
- 带回(来): 가지고[데리고] 돌아오다.
- 揭下(来): 떼어 내다. 벗기다.
- 来 1: ━A)(1)[동사] 오다. ↔[去A)(6)]从县里来了几个人;현에서 몇 사람이 왔다你来啦!;너 왔구나!我们都是来自五湖四海;우리는 모두 전국 각지에서 왔다(2)[동사] (문제·사건 따위가) 발생하다. 닥치다.问题来了;문제가 생겼다开春以后, 农忙来了;봄이 시작된 후 농번기가 닥쳐 왔다雷阵雨马上就要来了;뇌우(雷雨)가 곧 쏟아질 것 같다(3)[동사] (어떤 동작
- 来𡑵县: 라이붕현
- 滴下(来): [동사] 방울져 떨어지다.
- 转回(来): (제자리로) 되돌아오다.走了两步, 又转回(来)身来;두어 걸음 가다가 다시 제자리로 돌아왔다
- 说不出(来), 道不出(来): (1)(괴로움 따위를) 이루 다 말로 표현할 수 없다.(2)말주변이 없다. 말솜씨가 없다.看他说不出(来), 道不出(来), 就知道是个老实人;그가 말주변이 없는 것을 보면, 그가 순진한 사람이라는 것을 바로 알 수 있다
- 个数(来)月: [명사]【방언】 한 달 남짓. 달포.
- 买不下(来): (값이 맞지 않아) 살 수 없다.这个价钱买不下(来);이 값으로는 살 수 없다
- 做不出(来): 할 수 없다. 하지 못하다.这个考试题目我做不出(来);이 시험 문제는 나는 할[풀] 수 없다 ↔[做得出(来)]
- 分不出(来): 나눌 수 없다. 구별을 할 수 없다.
- 挑不出(来): 골라낼 수 없다. ↔[挑得出(来)]
- 狼叼(来)喂狗: 이리가 먹을 것을 가지고 와서 개를 기르다. 【전용】 자기가 애써온 것을 남에게 뺏기다. 헛수고하다.