敬礼 한국어 뜻
- (1)[동사] 경례하다.
向老师敬个礼;
선생님께 경례하다
(2)【경어】【격식】 경구(敬具). 경백(敬白). [편지의 맨 끝에 쓰는 말]
(3)(jìnglǐ) [명사] 경례.
行敬礼;
경례하다
(4)(jìnglǐ) [명사] 선물.
- 此致敬礼: 안부 인사
- 罗马式敬礼: 로마식 경례
- 童军记号与敬礼: 스카우트 사인
- 敬知: [동사] 황송하게[삼가] 통지를 받았습니다. [‘知单’(연명(連名)하여 회람(回覽)하는 초대장)에 참가하겠다는 뜻을 표시하기 위해 자기 이름 앞에 쓰는 말. 참가 못할 때는 그 뜻을 알리고 ‘敬谢’ 또는 ‘心领’이라고 씀]
- 敬畏: [명사][동사] 경외(하다).
- 敬祝: [동사](1)경축하다.(2)【격식】 삼가 축원합니다.
- 敬献: [동사]【경어】 삼가 드리다[바치다, 올리다].敬献鲜花;생화를 삼가 드리다
- 敬神: [동사](1)귀신[신령]을 공경하다.(2)귀신[신령]에게 바치다.
- 敬爱: (1)[동사] 경애하다. 존경하고 사랑하다.敬爱的张老师;경애하는 장 선생님敬爱父母;부모님을 존경하고 사랑하다(2)[명사] 경애. 존경과 사랑.
- 敬秧: [동사] 모내기 전에 제사를 지내다.
- 敬烟: 담배를 권하다.
- 敬称: [명사][동사] 경칭(하다).
예문
예문 더보기: 다음>
- 얼굴이 안보였다는걸로 봐서 두팔을 벌려서 인사한건 아닌거같고 .
难怪他敬礼离开他没有右臂。 - [82호] 인사가 만사(萬事)가 아닌 인사가 망사(亡事) Next »
丁敬礼常作小文,使之润饰,自以才不过若人为辞。 - [부음] 삼가 명복을 빕니다 - 2006년 11월 15일
再次感谢!此致 敬礼! ×× 2005年11月12日 - [부음] 삼가 명복을 빕니다 - 2006년 11월 15일
再次感谢!此致 敬礼! ×× 2005年11月12日 - (앞 사람이 성체를 받는 동안) 예수님께 인사하고, 오른손으로
向耶稣圣心赎罪(颂)敬礼。