衣饰 한국어 뜻
衣饭碗 : [명사](1)의식(衣食).(2)【비유】 생계.公司的事就是我的衣饭碗, 哪儿能不在心上呢;회사의 일은 나의 생계가 달린 일이니 어찌 걱정이 안될 수가 있겠는가衣食饭碗 : 밥거리. 일자리.谁碴chá了我的衣食饭碗, 我跟他拼命;누구건 내 일자리를 망치는 놈은 사생결단을 내겠다衣香鬓影 : 【성어】 아름다운[우아한] 여자의 자태.跳舞场里衣香鬓影往来徘徊;댄스홀에서는 아름다운 자태의 여자가 이리저리 빙글빙글 춤추고 있다 →[钗chāi光鬓影]衣食茶水 : 살림.一家十口的衣食茶水都由长zhǎng孙媳一手操持了;열 식구 살림을 모두 맏손주며느리가 도맡게 되었다 《老舍·四世同堂》 →[油yóu盐酱醋]衣鱼 : [명사]〈곤충〉 반대좀. =[蠹dù鱼(子)]衣食住行 : 의식주와 교통, 즉 생활의 기본 요소.补 : (1)[동사] 보수하다. 때우다. 깁다.补袜子;양말을 깁다修桥补路;다리와 길을 보수하다补衣服;옷을 수선하다补鞋;구두를 수선하다补车胎;타이어 펑크를 때우다(2)[동사] 보충하다. 보태 채우다. 메우다.弥补损失;손실을 메우다把漏了的字补上;누락된 글자를 채워 넣다我们还得补两个人;우리들은 아직도 두 사람을 더 보충해야 한다要是不够, 我给你补上;만일 부족하면, 衣食住 : [명사] 의식주.补丁 : [명사](1)(떨어진 의복이나 기타 물건 위에 대어 깁는) 헝겊 조각. 기운 자리.打补丁;헝겊 조각을 대어 깁다(2)조부모 장례시, 상복에 다는 붉은 헝겊 조각. [외손(外孫)은 ‘蓝补丁’을 붙임] =[补钉] [补靪]
예문
예문 더보기: 다음> 다른 여자 아이들도 마찬가지 지만 다예도 예쁜옷을 좋아한다. 象所有的青春期女孩,她当然也喜欢漂亮的衣饰 。 헤어스타일과 안경을 제외하고는 특별히 주장하는 이미지가 드러나지 않는다. 除了面部和衣饰 之外,没有什么具体形象。 여기서 산 옷은 거의 만족스러운 결과가 있네요. 此处的衣饰 具有多重审美效果。 노란색이 행운을 가져다 줄 것 같습니다. 黃色衣饰 能带来好运。 색상자체가 어느 옷 에나 잘어울리는 색상이라 色彩鲜豔的衣著或不寻常的衣饰 。