겁먹다 중국어
- [동사]
恐惧 kǒngjù. 惶悸 huángjì.
겁먹어 불안해하다
恐惧不安
이런 일은 우리에게 있어서 예사로운 것으로 겁먹을 필요 하나도 없다
这件事对我们来说是家常便饭, 无所恐惧
겁먹고 불안해하다
惶悸不安
- 겁먹은: 惊骇; 胆颤心惊; 恐慌; 惶怖; 胆裂; 惶恐; 猲; 惊惶; 惊慌
- 먹다: 吃饭; 就餐; 餐; 食; 吃
- 귀먹다: [동사] 聋 lóng. 耳聋 ěrlóng. 이번에는 정말로 울림 때문에 귀먹은 것 같다这回我的耳朵真地要被震聋了대다수의 사람이 노인의 귀먹는 것이 자연적인 노화현상이라고 생각하는데, 사실은 그렇지 않다大多数人认为老人耳聋是一种自然衰老的现象, 其实不然
- 까먹다: [동사] (1) 剥吃 bāochī. 嗑吃 kèchī. 咬吃 yǎochī. 밤을 까먹다剥栗子吃수박씨를 까먹다嗑西瓜子吃호두를 까먹다咬核桃吃 (2) 花费 huāfèi. 花光 huāguāng. 荡尽 dàngjìn. 花完 huāwán. 用尽 yòngjìn. 耗尽 hàojìn.모든 돈을 다 까먹다把所有钱都花光2년 뒤 가산을 까먹다两年后家财荡尽 (3) 忘 wàng.
- 내먹다: [동사] 磨面吃. 보내준 보리 씨앗을 모두 내먹다送的一些小麦种子全磨面吃
- 돼먹다: [동사] ‘되다(4)’的俗称.
- 따먹다: [동사] (1) 吃 chī. (장기에서) 차로 그의 포를 따먹다拿车吃他的炮(바둑에서) 알 하나를 따먹다吃一个子儿 (2) 摘花 zhāi//huā.우리가 (여자를) 따먹겠다는데 네가 뭐라고 관여 하느냐?我们摘花, 你管得着?
- 떠먹다: [동사] 舀吃 yǎochī. 숟가락으로 떠먹다用匙子舀吃
- 떼먹다: [동사] ‘떼어먹다’的略词.
- 맘먹다: [동사] 发狠 fā//hěn. 맘먹고 공부하다发狠读书그가 술을 끊기로 맘먹다他发狠戒酒그가 맘먹자 사흘의 일을 이틀 만에 끝냈다他一发狠, 三天的任务, 两天就完成了
- 맞먹다: [동사] 相抵 xiāngdǐ. 抗衡 kànghéng. 折合 zhéhé. 匹 pǐ. 顶 dǐng. 齐 qí. 일을 하는 데에 그 혼자서 능히 우리 두 사람과 맞먹는다干活他一个能相抵我们两个학식에 있어서 나는 그와 맞먹을 수 없다在学识方面我不能跟他抗衡당시의 (실물 표준 노임 단위의) 노동 점수 1점은 좁쌀 한 근에 맞먹는다当时的一个工资分折合一斤小米맞먹기 힘들
- 먹다 1: [동사] 聋 lóng. 귀가 먹었다耳朵聋了먹다 2[동사] (1) [음식 따위를] 吃 chī. 食 shí. 【방언】动 dòng. 【북경어】啃 kèn. 餐 cān. 服 fú. 【문어】饵 ěr. 【문어】啖 dàn. 下肚 xià//dù. 啮 niè. 下筷子(儿) xià//kuài‧zi(r). 进 jìn. 【비유】入肚 rùdù. 먹게 되다吃着먹고 거주하다吃住먹고
- 물먹다: [동사] (1) 喝水 hēshuǐ. (2) 【전용】上当 shàng//dàng.그 사람의 말을 믿지 마라. 그러면 물먹게 되어 있다别相信他所说的, 那你就上当了 (3) 【전용】失败 shībài. 考不上 kǎo ‧bu shàng. 考不中 kǎo ‧bu zhòng.열심히 일하지 않으면, 물먹는다如果你不认真行事, 你就失败了내가 이렇게 열심히 복습했는데, 시험에서
- 빼먹다: [동사] (1) 落 là. 漏 lòu. 掉 diào. 脱 tuō. 말 한마디를 빼먹다落了一句话출석을 부를 때, 그의 이름을 빼먹었다点名的时候, 把他的名字给漏了세심하게 일하지 않으면 빼먹을 수 있다工作不细心就会有疏漏 (2) 骗 piàn. 骗取 piànqǔ.보험금을 빼먹다骗取保险金 (3) 旷 kuàng.수업을 빼먹다旷课수업을 빼먹은 학생이 없다没有旷课的学生
- 써먹다: [동사] 运用 yùnyòng. 应用 yīngyòng. 活用 huóyòng. 전술을 어떻게 써먹을 것인가?如何运用战术?침대 위의 공간을 써먹다活用床上空间