극성맞다 중국어
- [형용사]
极盛 jíshèng. 来劲 láijìn. 发威 fāwēi. 恶巴巴(的) èbābā(‧de).
우리들도 그때는 마찬가지로 극성맞게 ‘스타를 쫓아다니는’ 열정을 가졌었다
我们那个时候, 同样有极盛的‘追星’热情
주인이 이렇게 한마디 하자, 하인이 더욱 극성맞게 말했다
主人这么一说, 仆人说得更加来劲
극성맞은 선생님
恶巴巴的老师
- 맞다: 同意; 对; 合群; 正确的; 融合; 正确; 吻合
- 극성 (화학): 极性
- 극성 1: [명사]〈물리〉 极性 jíxìng. 극성 2 [명사] (1) 积极 jījí. 热情 rèqíng. 마을의 일에 있어서 그는 젊은이 못지않게 극성이다对村里的事他就像年轻人那样积极热情 (2) 逞威 chěngwēi. 逞凶 chěngxiōng.밤이 깊어가자 한기가 더욱 극성을 부렸다夜深了, 寒气越来越逞威了
- 북극성: [명사]〈천문기상〉 北极星 běijíxīng. 天极星 tiānjíxīng. 【문어】北辰 běichén. 【문어】宸极 chénjí.
- 비극성: [명사] 悲剧性 bēijùxìng.
- 자극성: [명사] 刺激性 cìjīxìng. 자극성성 물질刺激性物质
- 적극성: [명사] 积极性 jījíxìng. 劲头(儿) jìntóu(r). 적극성이 부족하다劲头(儿)不足어디서 이렇게 강한 적극성이 생겼는지 모르겠다不知道哪来这么大的劲头(儿)
- 주극성: 拱极星
- 지극성: 箭头; 箭号
- 안성맞춤: [명사] 正好 zhènghǎo. 正合适 zhènghéshì.
- 걸맞다: [형용사] 合适 héshì. 消受 xiāoshòu. 适当 shìdàng. 네 식구가 살기에 걸맞은 집四口人住正合适的房子내가 이렇게 좋은 옷을 입는 것은 정말 걸맞지 않다我穿这么好的衣裳, 实在消受不起걸맞은 형식을 통해 해결 방안을 공포하다通过适当的形式公布解决方案
- 뜻맞다: [동사] 合意 hé//yì. 称意 chèn//yì. 양쪽 당사자가 뜻맞다双方当事人合意
- 맞다 1: [동사] (1) 不错 bùcuò. 对 duì. 是 shì. 准 zhǔn. 对号 duì//hào. 对 duì. 然 rán. 너 맞게 계산했다你算得不错하나도 맞는 데가 없다一无是处네 말이 맞다你说得对내 시계는 맞지 않는다我的表不准제품이 농촌의 수요에 맞지 않다产品和农村的需要对不上号예비 부품이 맞지 않다备用零件对不上号방법이 맞으면 효율이 높다方法对, 效率就高
- 매맞다: [동사] 挨打 áidǎ. 매맞은 운전기사가 법정에 고소하려 하다挨打的司机要告上法庭