맞물다 중국어
- [동사]
咬 yǎo. 咬合 yǎohé. 合 hé. 切 qiē, qiè. 衔接 xiánjiē. 啮合 nièhé. 交错 jiāocuò.
이 오래된 암나사는 꽉 맞물지 않는다
这个旧螺母咬不住扣儿了
이 작품은 제목과 맞물지 않는다
这篇作品不合题意
두 개의 원이 서로 맞물다
两圆相切
현실과 맞물지 않고 실용에 적합하지 않다
不切现实不合实用
- 물다: 咬; 咬住; 龈; 叮; 咬啮; 咬牙
- 맞물리다: [동사] 衔接 xiánjiē. 搭接 dājiē. 啮合 nièhé. 配合 pèihé. 이 문장은 앞뒤가 맞물리지 않는다这篇文章前后衔接不起来국민 경제의 각 부문을 맞물리게 하다衔接国民经济的各个部门두 단계는 반드시 맞물려야 한다两个阶段必须衔接두 개의 톱니바퀴가 같이 맞물려 있다两个齿轮啮合在一起
- 가물다: [동사] 旱 hàn. 干旱 gānhàn. 내가 이상한 것은, 어떻게 한 순간에 이렇게 날씨가 변해 가물었냐하는 것이다我奇怪怎么一下子气候就变干旱了올해 여름에는 너무 가물었다今年夏天太干旱了시 전체 1000만 묘 정도의 농지가 가물었다全市将有1000多万亩农田受旱우리 마을 하천은 이미 가물어 말라버렸고, 우물도 말라버렸다我们村里的河已经旱干了, 水井干涸了가물고
- 깨물다: [동사] 咬 yǎo. 咬住 yǎozhù. 噬咬 shìyǎo. 啃吃 kěn‧chi. 사과를 한 입 깨물다咬了一口苹果저 개는 사람을 깨문다那条狗咬人모기가 사람을 깨물다蚊子咬人뱀에게 깨물리다让蛇咬了一口그녀는 죽어라 입술을 깨물고 한 마디도 않은채 침대에 누워있다她死死咬住嘴唇不发一言地躺在床上그의 몸에 무수히 깨물린 흔적이 드러났다显露出他身上无数处被噬咬的痕迹매우
- 다물다: [동사] 合 hé. 闭 bì. 噤 jìn. 缄 jiān. 拢 lǒng. 闭上 bì‧shang. 并上 bìng‧shang. 기뻐서 입을 다물지 못하다高兴得合不上嘴입 다물어!闭嘴!곧 입을 다물고 말하지 않았다马上噤口不言了입을 다물고 말하지 않다缄口不谈그는 웃느라고 입도 다물지 못했다他笑得嘴都合不拢了입을 다물다闭上嘴입이 다물어지지 않다合不上嘴儿
- 드물다: [형용사] (1) 稀 xī. 罕 hǎn. 【문어】疏索 shūsuǒ. 【문어】稀少 xīshǎo. 길은 조용하고 사람은 드물다路静人稀인적이 드물다人迹罕至드물게 오다罕到소식이 드물다音信疏索거리에 행인이 드물다街上行人稀少 (2) 稀疏 xīshū. 萧 xiāo.드물게 떠 있는 새벽별稀疏的晨星가을 숲이 드물다[성기다]秋林萧疏 (3) 稀有 xīyǒu. 少有 shǎo
- 머물다: [동사] ‘머무르다’的略词.
- 물다 1: [동사] (1) 咬 yǎo. 叮 dīng. 저 개는 사람을 문다那条狗咬人모기가 무는 것을 막다防止蚊虫叮咬 (2) 含 hán. 噙 qín. 衔 xián. 叼 diāo.물 한 모금을 물고 있다含着一口水눈은 눈물을 가득 물고 있다眼中噙满了泪水내 전생은 물을 물고 살아가는 식물이었을 것이다. 물은 내 맥박에 흐르는 그치지 않는 영혼이다我的前世是一棵衔水而生的植物
- 빼물다: [동사] (1) 撅嘴 juē//zuǐ. 그는 화가 나서 입을 빼물고 말을 한마디도 하지 않았다气得他撅着嘴一语不发 (2) 伸 shēn.혀를 빼물다伸舌头
- 아물다: [동사] 愈合 yùhé. 封口(儿) fēng//kǒu(r). 상처 자리가 이미 아물었다伤口已经愈合다리의 상처가 다 아물었다腿上的伤已经封口(儿)了
- 악물다: [동사] 咬紧 yǎojǐn. 啮合 nièhé. 이를 악물다咬紧牙齿
- 야물다: [형용사] (1) 结实 jiē‧shi. 精悍 jīnghàn. 야물어야지 뚱뚱해서는 안 된다要结实不要胖얼굴 가득 야문 빛을 띤 남자가 허허 웃으며 말했다一个满脸精悍之色的汉子嘿嘿笑道 (2) 硬 yìng.태양의 표면은 야물지[단단하지] 않다太阳表面不是硬的 (3) 节省 jiéshěng.노인은 매우 야물게 생활하지만 개에게는 늘 좋은 음식을 사 준다老人过得很节省
- 저물다: [동사] (1) 阑 lán. 日暮 rìmù. 【방언】落黑(儿) luòhēi(r). 밤이 저물어 인기척이 없다夜阑人静해가 저물다[연말이 되다]岁阑해가 저물어 길을 잃다日暮失道모두들 저물 때까지 이야기하였다大伙唠到落黑(儿)了 (2) 到年底 dào niándǐ. 过去 guòqù.겨울이 결국 저물다冬天终会过去
- 허물다: [동사] 拆毁 chāihuǐ. 拆除 chāichú. 破壁 pòbì. 扒 bā. 침략군은 민가를 허무는 것을 강행하였다侵略军强行拆毁民房제방을 허물다拆除堤坝헌 집을 허물고 새 집을 지었다扒了旧房盖新房
- 꼬나물다: [동사] 叼 diāo. 입에 담배를 꼬나물다嘴里叼着烟입에 이쑤시개를 꼬나물다嘴上叼着牙签