빚어내다 중국어
- [동사]
(1) 塑造 sùzào. 造成 zàochéng. 酿成 niàngchéng.
색채를 화면 위에 빚어냈다
把色彩揉和到画面上
청년이라는 특수한 개념을 빚어냈다
酿成了青年特殊的概念
(2) 酿成 niàngchéng.
(3) 导致 dǎozhì. 招致 zhāozhì. 造成 zàochéng.
정당하지 못한 경쟁을 빚어내다
导致不正当竞争
모든 손실을 빚어내다
招致的一切损失
농민의 빈곤을 빚어내다<+모두 보이기...br>造成农民贫困
- 긁어내다: [동사] (1) 扒 bā. 铲 chǎn. 刮出 guāchū. 가마에 들러붙은 것을 긁어내다铲下锅来 (2) 刮剥 guābāo.백성의 재산을 긁어내다刮剥民财
- 꾀어내다: [동사] ☞꾀다1
- 끄집어내다: [동사] (1) 掏出 tāochū. 拿出 náchū. 抽出 chōuchū. 挖 wā. 揪出来 jiū‧chū‧lái. 주머니 속에서 끄집어내다从口袋里掏出来필름을 카메라 안에서 안전하게 끄집어내었다把胶片从相机中安全地抽出来그 소매치기는 조심스럽게 그의 호주머니에서 돈을 끄집어내었다那个扒手小心地从她荷包里挖出钱来숨어있는 반동분자를 끄집어내다揪出来暗藏的反动分子 (
- 끌어내다: [동사] 拖出去 tuō//‧chū//‧qù. 拖出来 tuō//‧chū//‧lái. 牵出来 qiān//‧chū//‧lái. 拉出来 lā//‧chū//‧lái. 빨리 시체 먼저 끌어내라赶快把尸体先拖出去창고에서 끌어내다从库中拖出来농민이 소를 끌어내려 하였다一个农民要把牛牵出来나는 온갖 방법을 써서 결국은 그를 끌어내었다我想了很多办法终于把他拉出来了 (2) 引出
- 들어내다: [동사] (1) 拿出来 ná ‧chū ‧lái. 搬出来 bān ‧chū ‧lái. 좋은 물건이 있으면 모두 함께 누릴 수 있도록 들어내야 한다고 생각한다我想有好东西要拿出来让大家分享그들이 간 후에 나는 다시 물건을 들어냈다他们走后, 我又把东西搬出来了 (2) 赶走 gǎnzǒu. 驱逐 qūzhú.너 다시 말다툼하면 나는 너를 들어내겠다你再争嘴, 我就把你赶走침
- 들추어내다: [동사] (1) 挑 tiāo. 쌀 속의 잔돌을 들추어내다把米里的小石子挑出来 (2) 揭 jiē. 揭发 jiēfā. 揭穿 jiēchuān. 揭破 jiēpò. 【방언】抖搂 dǒu‧lou. 兜底(儿, 子) dōu//dǐ(r, ‧zi). 兜翻 dōu‧fan. 拆穿 chāichuān. 咬破 yǎopò. 挑明 tiǎomíng. 捅穿(了) tǒngchuān(‧le).
- 떨어내다: [동사] 抽离 chōulí. 먼지떨이로 흙을 툭툭 떨어내다用掸子抽抽土
- 뜯어내다: [동사] (1) 扯 chě. 揭 jiē. 撕揭 sījiē. 담벽에 붙은 낡은 광고를 뜯어내다把墙上的旧广告扯下来벽에 있는 그림을 뜯어내다揭下墙上的画우편물에 붙어 있는 우표를 뜯어내는 짓을 못하게 하다制止撕揭信件邮票的行为 (2) 卸 xiè. 拆除 chāichú.문을 뜯어내다把门卸下来성벽을 뜯어내다拆除城墙 (3) 拉架 lā//jià.싸우는 두 사람을 뜯어내다
- 물로 씻어내다: 刷子; 搓洗; 洗刷
- 물어내다: [동사] 赔偿 péicháng. 补偿 bǔcháng. 판매자에게 물어낼 것을 요구하다向销售者要求赔偿10만 위안으로 청춘을 물어낼 수 있을까?10万元能否补偿青春?
- 밀어내다: [동사] 推出去 tuī ‧chū ‧qù. 排出去 pái ‧chū ‧qù. 排除 páichú. 推开 tuī//kāi. 挤走 jǐzǒu. 너는 반드시 전력으로 그를 밀어내야 한다你必须全力把他推出去체내의 한기와 습기를 밀어내었다将体内的寒气和湿气出去了의자를 밀어내고 그녀를 구출하다把椅子推开将她救出몸 속 지방을 밀어내다挤走身体的脂肪
- 뿜어내다: [동사] (1) 喷 pēn. 喷吐 pēntǔ. (2) 喷散 pēnsàn. 散发 sànfā.논밭에서 뿜어내는 짙은 향기는 가슴속에 깊이 스며들며 신선한 감을 가져다 준다浓郁的香气从稻田里喷散出来, 沁人心脾 (3) 叹 tàn.긴 탄식을 뿜어내다长叹一声한숨을 뿜어내다叹了一口气 (4) 迸发 bèngfā. 显出 xiǎnchū.청춘의 활력을 뿜어내고 있다迸发着青春的
- 씻어내다: 漂洗; 灌濯; 冲洗; 冲; 清涤; 浸洗; 浣濯; 浣涤; 浣
- 얻어내다: [동사] 争取 zhēngqǔ. 得着 dézháo. 索取 suǒqǔ. 상대방의 동의를 얻어내다争取对方的同意
- 지어내다: [동사] (1) 造出 zàochū. 做出 zuòchū. 특별한 효과를 지어내다制造特别效果대문장을 지어내다做出大文章 (2) 编造 biānzào. 捏造 niēzào.거짓 데이터를 지어내다编造虚假数据소위 대량 살상무기의 증거를 지어내었다捏造了所谓大规模杀伤性武器的证据 (3) 假装 jiǎzhuāng. 装…做 zhuāng…zuò. 装扮 zhuāngbàn.즐거운 표