앞장 중국어
- [명사]
先 xiān. 前头 qián‧tou. 上游 shàngyóu.
의욕을 돋우어서 앞장서기에 힘쓰다
鼓足干劲, 力争上游
- 앞장서다: [동사] 率先 shuàixiān. 创先 chuāngxiān. 【구어】领头(儿) lǐng//tóu(r). 带头儿 dài//tóu(r). 挑头 tiǎo//tóu. 打头(儿) dǎ//tóu(r). 打冲锋 dǎ chōngfēng. 拔尖儿 bájiānr. 그가 앞장서서 항의했다他领头(儿)抗议가장 힘든 일을 앞장서서 하다带头(儿)干最艰苦的工作이 사건은 누가 앞장서
- 앞잡이: [명사] (1) 向导 xiàngdǎo. 先驱 xiānqū. (2) 走狗 zǒugǒu. 爪牙 zhǎoyá. 【광동어】马仔 mǎzǎi. 【전용】跟班 gēnbān. 【구어】狗腿子 gǒutuǐ‧zi. 【비유】鹰犬 yīngquǎn. 【전용】看家狗 kānjiāgǒu. 【비유】马前卒 mǎqiánzú.그는 군벌의 앞잡이 노릇을 한다他给军阀当走狗밀수단의 앞잡이走私集团的
- 앞자리 부호: 前置码
- 앞자리: [명사] (1) 前座 qiánzuò. (2) 前列 qiánliè. 前排 qiánpái.앞자리에 앉다坐前排
- 앞잽이: [명사] ☞앞잡이
- 앞자락: [명사] 前襟 qiánjīn.
- 앞좌석: [명사] 前座 qiánzuò.
- 앞일: [명사] 未来的事 wèilái‧de shì. 将来的事 jiānglái‧de shì. 앞일을 아는 사람은 없다没有人知道未来的事
- 앞주머니: [명사] 前口袋 qiánkǒudài.
예문
예문 더보기: 다음>
- 나는 마침내 묶음을 잃어 버렸고, 내가 앞장
我终于超过了他们,是领先。 - 저는 미국이 앞장 서야 한다고 생각합니다.
“我希望美国会带头。 - 따뜻한 마음 모아 환아 돕기 앞장
温暖大爱,助力前行。 - 따라서 새 낙원에서 그는 나의 교회를 앞장 서 인도할 것이다.
因此,在新地堂,他将领导我的教会。