얄궂다 중국어
- [형용사]
(1) 怪僻 guàipì. 古怪 gǔguài.
성격이 얄궂다[괴팍하다]
性情怪僻
성미가 얄궂다[괴팍하다]
脾气古怪
(2) 令人讨厌 lìngrén tǎoyàn.
너의 이러한 점들은 좀 얄궂게 보인다
你的这些地方有些令人讨厌
- 궂다: [형용사] (1) 不好 bùhǎo. 坏 huài. 마음이 궂을 때心情不好的时候궂은 날씨坏天气 (2) 费尽 fèijìn. 吃力 chīlì.이 작업을 하는 것은 궂은일이다做这个工作很费尽심지어 그 대교수가 보기에도 궂은일이다甚至那些大教授看起来也是很吃力的
- 짓궂다: [형용사] 顽 wán. 乖僻 guāipì. 令人厌烦 lìngrén yànfán. 성격이 짓궂다性情乖僻짓궂게 날뛰다活蹦乱跳得令人厌烦
- 곰살궂다: [형용사] 温柔 wēnróu. 和善 héshàn. 和蔼 héǎi. 体贴 tǐtiē. 亲切 qīnqiè. 네가 말하는 소리는 매우 곰살궂다你说话的声音很温柔곰살궂은 태도和善的态度보아하니 그는 곰살궂은 가장이었다他看起来是个和蔼可亲的家长대부분의 여자들은 곰살궂은 남자를 좋아한다大多数女人更喜欢温柔体贴的男人선생님은 나의 건강과 생활상을 곰살궂게 물었다老师亲切地询问
- 심술궂다: [형용사] 心里难斗 xīn‧li nán dòu. 泼辣 pō‧la. 泼野 pōyě. 制气 zhì//qì. 别筋 bièjīn. 【방언】隔眼 géyǎn. 저 사람의 외양은 퍽 성실한 것 같지만 사실은 심술궂다看那个人的外面儿很老实似的, 其实心里难斗이 여인은 정말 심술궂다这女人好泼辣
- 험상궂다: [형용사] 凶恶 xiōng'è. 狰狞 zhēngníng. 험상궂은 얼굴狰狞面目 =面目狰狞
- 얀피에테 아르프: 菲特·阿尔普
- 얀트라강: 扬特拉河
- 얄다: 雅尔达之夜
- 얀테의 법칙: 詹代法则
- 얄라 국립공원: 雅拉国家公园
- 얀타르니산: 扬塔尔尼火山
- 얄라주: 也拉府
- 얀초 미클로시: 扬乔·米克洛什
- 얄로바: 亚洛瓦
예문
- 두 사람의 역사가 얄궂다.
两国的历史是交错的。