어슬렁거리다 중국어
- [동사]
晃荡 huàng‧dang. 【방언】晃悠 huàng‧you. 【구어】溜达 liū‧da. 蹓跶 liū‧da. 【구어】转悠 zhuàn‧you. 徘徊 páihuái. 转游 zhuàn‧you. 游转 yóuzhuàn. 溜 liū. 遛 liū.
그는 강가에서 하루를 어슬렁거렸다
他在河边晃荡了一天
그는 일 없이 온 사방을 어슬렁거린다
他没事满处儿乱晃悠
그는 강가를 오가며 어슬렁거렸다
他在河边来回溜达
거리+모두 보이기...에서 한참 동안 어슬렁거렸다
在大街上转悠了半天
그는 매일 저녁식사 후 언제나 밖에 나가 하는 일 없이 한참 어슬렁거린다
他每天晚饭后总要到外面转游一会儿
뜰에서 어슬렁거리다
在院子里遛一遛
(목적 없이) 어슬렁거리다
瞎溜 =瞎逛 =磨游
(하는 일 없이 길 따위를) 어슬렁거리다
遛腿儿
- 어슬렁어슬렁: [부사] 慢悠悠(的) mànyōuyōu(‧de). 어슬렁어슬렁 거닐다瞎逛어슬렁어슬렁 걷다摆어슬렁어슬렁 걸어오다【전용】姗姗来迟어슬렁어슬렁 돌아다니다走溜(儿)
- 덜렁거리다: [동사] 慌张 huāng‧zhāng. 이제부터는 잘 해야지 더 이상 덜렁거리지 마라以后可要好好儿干, 别再慌张了
- 울렁거리다: [동사] (1) 心跳 xīntiào. 激荡 jīdàng. 翻涌 fānyǒng. 울렁거리는 가슴을 억누르다抑制住心跳마음이 울렁거리다心理激荡 (2) 恶心 ě‧xin. 要吐 yàotù.술 맛을 본 뒤에 속이 울렁거려 토할 것을 이미 알았다已经知道了所尝的酒的口味之后, 要吐掉
- 일렁거리다: [동사] 摆动 bǎidòng. 나뭇가지가 바람에 일렁거리다树枝儿迎风摆动
- 출렁거리다: [동사] 漾 yàng. 激荡 jīdàng. 波荡 bōdàng. 掀涌 xiānyǒng. 滚荡 gǔndàng. 翻腾 fānténg. 拍打 pāidǎ. 바닷물이 출렁거리는 소리海水激荡的声音노를 멈추었지만, 작은 배는 여전히 (물결에) 출렁거리고 있다虽然停住了桨, 小舟依然波荡파도가 출렁거리다波浪掀涌
- 구시렁거리다: [동사] 【방언】噜苏 lū‧sū. 啰嗦 luō‧suō. 唠叨 láo‧dao. 嘟囔 dū‧nang. 두어 마디면 충분하니, 지루하게 구시렁거리지 마시오说两句就够了, 别啰嗦了구시렁거리는 게 끝이 없다唠唠叨叨说个不停계속 입 속으로 구시렁거리다嘴里不住地嘟囔
- 씨부렁거리다: [동사] 啰嗦 luō‧suō. 唠叨 láo‧dao. 【북방어】连刀(儿)理四 liándāo(r) lǐsì. 두어 마디면 충분하니, 지루하게 씨부렁거리지 마시오说两句就够了, 别啰嗦了너는 너저분하게 씨부렁거리는데, 도대체 무슨 말을 하려는 것이냐?你唠唠叨叨的, 到底要说什么呀?이 사람이 무어라고 씨부렁거리는지 알 수 없다这个人连刀(儿)理四的, 不知道说些什么
- 으르렁거리다: [동사] 咆哮 páoxiào. 吼叫 hǒujiào. 怒吼 nùhǒu. 呼吼 hūhǒu. 그녀는 으르렁거리며 나에게 돌진해 왔다她咆哮着向我冲来그들은 호랑이·이리의 으르렁거리는 소리를 들었다他们听见虎、狼的吼叫그녀가 이 공허 속에 서 있을 때, 바람이 으르렁거리는 소리를 들을 수 있었고, 어둠 속에서 빛나는 별들을 볼 수 있었다她在这个空虚中站立起来, 听到了空
- 그르렁거리는 소리: 呼叫声
- 으르렁거리는소리: 啀; 鬫; 嘊
- 가물거리다: [동사] (1) 隐约 yǐnyuē. 隐隐约约 yǐn‧yinyuēyuē. (2) 【성어】忽明忽暗 hū míng hū àn. 明灭不定 míngmiè bùdìng. 闪烁不定 shǎnshuò bùdìng. 时隐时现 shíyǐn shíxiàn. (3) 恍惚 huǎnghū. 恍恍惚惚 huǎnghuǎnghūhū.
- 간질거리다: 痒; 痒痒; 擽; 撩人; 发痒; 搔痒
- 갸웃거리다: [동사] 偏 piān. 歪 wāi. 소녀는 머리를 갸웃거리며 이야기를 듣고 있다小女孩儿歪着头听故事
- 건들거리다: [동사] (1) 摇摆 yáobǎi. 摇摇 yáoyáo. 摇晃 yáo‧huàng. 【방언】活络 huóluò. 연못 속의 연꽃잎이 바람에 건들거리다池塘里的荷叶迎风摇摆건들거리는 것이 지금이라도 떨어질 듯하다摇摇欲坠이 의자는 약간 건들거린다这椅子有点摇晃말을 마치자 머리를 건들거리며 성큼성큼 가버렸다说完就摇晃着脑袋扬长而去바퀴가 건들거리니 나사를 좀 조여야겠다轮子