자기자본이익률 중국어
- 자기자본비율: 资本充足率
- 이익률: [명사]〈경제〉 盈利率 yínglìlǜ. 기업 이익률企业盈利率투자 이익률投资盈利率
- 순이익률: [명사] 纯利率 chúnlìlǜ. 순이익률이 22%에 달한다纯利率达22%
- 투자자본수익률: 投资报酬率
- 자기자신: 自; 自我; 自己
- 아기자기하다: [형용사] (1) 有趣 yǒuqù. 有意思 yǒu yì‧si. 아기자기한 이야기有趣的故事 (2) 美丽可爱 měilì kě’ài.아기자기한 시골 풍경美丽可爱的乡村风景 (3) 美满 měimǎn.아기자기한 결혼 생활美满的婚姻生活
- 자본이동에 대한 조세부과를 위한 시민운동협회: 课征金融交易税以协助公民组织
- 이익: [명사] 利益 lìyì. 利儿 lìr. 이익을 고루 나누어 가지다利益均沾이 장사는 매우 이익이 많다这项买卖很有利儿별 이익이 없다没什么利儿
- 자본: [명사] 资本 zīběn. 资金 zījīn. 老本 lǎoběn. 母金 mǔjīn. 本钱 běnqián. 자본 집중资本集中외국 자본外国资本자본이 생겼다有了老本자기 자본自备资本
- 기자: [명사] 记者 jìzhě. 종군 기자随军记者기자 회견记者招待会 =记者会
- 본이름: [명사] 本名 běnmíng.
- 수익률: [명사] 收益率 shōuyìlǜ. 수익률은 수익과 투자된 원금의 비율이다收益率是收益与其投入本金的比率
- 자기: 亲爱的; 宝贝; 磁器; 自身; 瓷器; 瓷砖; 自己; 甜心; 磁; 磁学; 瓷; 亲爱; 情人; 心肝宝贝; 心肝; 恋人; 磁性
- 불이익: [명사] 不利益 bùlìyì. 불이익을 당하다遭受不利益
- 순이익: [명사] 纯益 chúnyì. 纯利 chúnlì. 花红 huāhóng. 红利 hónglì. 【구어】净赚 jìngzhuàn. 净剩(儿) jìngshèng(r). 순이익을 배당하다分红利