짬 중국어
- [명사]
空 kòng. 闲 xián. 暇 xiá. 闲工夫(儿) xiángōng‧fu(r). 闲空(儿) xiánkòng(r). 空闲 kòngxián. 空隙 kòngxì. 间隙 jiànxì. 闲暇 xiánxiá. 【구어】空当(儿, 子) kòngdāng(r, ‧zi).
짬을 내어 나한테 오너라
抽空儿到我这儿来吧!
짬이 없다
没空儿
오늘은 짬이 없으니 다음에 다시 이야기하자
今天没空, 改日再谈吧
바쁜 중에+모두 보이기... 짬을 내다
忙里偷闲
오늘 그 여자는 짬을 낼 수 없다
今天她不得闲
짬을 얻다
得暇 =凑空
여기까지 신경쓸 짬이 없다
无暇及此
같이 돌볼 짬이 없다
无暇兼顾
자기 자신도 돌볼 짬이 없다
自顾不暇
짬을 내다
抽空 =腾工夫 =挤时间
짬이 있으면 아Q란 존재까지도 일찌감치 잊어버린다
一闲空(儿), 连阿Q都早忘却了
병사들은 짬만 있으면 학습에 매진한다
战士们一有空闲就抓紧学习
노동자들은 생산의 짬을 이용하여 학습에 매진한다
工人们利用生产空隙加紧学习
작업의 짬을 이용하여 학습하다
利用工作间隙学习
이런 짬을 타서 한 번 가서 알아보시오!
趁这空当儿, 你去一趟了解一下!
예문
- “점심시간에 잠시 짬 내서 와봤는데, 그냥 신기해요.
“中午就是过来,做饭?我有些诧异。