찬찬하다 중국어
- [형용사]
(1) 细 xì. 过细 guòxì. 细心 xìxīn.
찬찬하게 고려하다
考虑得很细
대담하면서도 찬찬하다
胆大心细
(2) 沉稳 chénwěn.
- 과찬하다: [동사] 【겸양】过奖 guòjiǎng. 【겸양】谬奖 miùjiǎng. 【겸양】过誉 guòyù. 과찬이십니다过奖过奖! =谬奖谬奖!당신이 이처럼 과찬하시면, 도리어 제가 황송합니다您如此过誉倒叫我惶恐不安了
- 극구 칭찬하다: 小铲子; 鋘; 镘; 铲子; 刮勺; 抹刀; 泥刀
- 칭찬하다: 抃; 礼赞; 表扬; 揄扬; 夸赞; 赞扬; 赞; 赞颂; 夸奖; 赞许; 称扬; 夸称; 抬举; 大肆鼓; 褒; 颂赞; 歌颂; 传颂; 颂扬; 称赞; 赞美; 叫好; 称; 赞誉; 褒扬
- 지나치게 칭찬하다: 谬奖
- 찬찬히: [부사] (1) 细 xì. 过细 guòxì. 细心 xìxīn. 찬찬히 고려하다[세밀하게 계획하다]精打细算 (2) 沉稳 chénwěn.
- 칭찬하는: 配套
- 하다: [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3)
- ~기로 하다: 议决; 决定; 决; 判断; 拿主意; 下决心; 作主; 判定; 断定; 定; 定出; 决心
- –만하다: [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
- 감하다: A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
- 감히 ~ 하다: 敢; 胆敢; 冒险
- 강하다: 剧烈; 强; 强大; 强力; 强的; 激烈; 强烈; 强劲
- 같이 하다: 分享
- 거하다: [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
- 검게 하다: 涅