멀리서 두 사람이 담소하고 콧노래를 부르면서 담 밖에서 걸어 들어오는 소리가 들렸다 只听远远的两个人说说笑笑唱唱咧咧地从墙外走进来
노래: [명사] 歌(儿) gē(r). 歌曲 gēqǔ. 歌谣 gēyáo. 【북경어】唱儿 chàngr. 曲 qǔ. 노래를 한 곡 부르다唱一个歌儿나는 노래 몇 곡을 불러 손님들에게 들려주었다我唱一些歌给客人听노래 감상歌曲欣赏사람들은 한가하면 모두 노래 듣기를 좋아한다大家闲了都爱听个唱儿큰 소리로 노래 한 가락을 부르다高歌一曲(중국 전통극에서의) 노래 곡조唱腔노래 솜씨唱
콧대: [명사] 鼻梁(儿) bíliáng(r). 콧대가 높다高鼻子나는 그 놈이 콧대를 세우는 거만한 꼴을 보면 혐오스럽다我一见他那副仰鼻的骄傲样儿就讨厌적의 콧대를 꺾다灭敌人的威风콧대를 세우다自命不凡 =自看自高콧대가 세다不到船翻不跳河저 사람은 지금 출세하여 콧대가 높아져서 우리를 아는 척도 않는다人家现在走高了脚不认得我们了