psychic 예문
- Dr. Bailey, I want off the psychic case.
닥터 베일리, 심령술 환자에게서 손 떼고 싶어요. - Your obsession with the human-alien psychic residual condition.
참, 당신은 인간과 외계인의 정신 연결에 집착하지 - I... this isn't working.I don't have any... psychic pain.I...
난 아무것도 안느껴져요 정신적 고통 따위 없어요 상태 최고예요 - Oh, that's so great. A psychic with internet access.
와 대단하다 인터넷 할 줄 아는 점쟁이라니 - Every psychic in 20 countries around the globe,
세계에 20개 나라들의 주술사들한테 다 물어봤다고. - Lydia's got sort of a talent. I'm psychic.
누군가 정말로 우리가 만지지 않았으면 했나보군 - These people out there, these psychics, they dangerous?
밖에 있는 그런 심령술사들은 그들은 위험하니? - It's like, whatever. I should listen to my psychic.
그냥, 뭐 내가 마음의 소리를 듣는거같이 - You're not the Devil. You're just psychic.
너는 악마가 아니야 넌 단지 심령술사야 - That was interference from Jemm's psychic powers.
그건 젬의 심령 능력에 의한 방해야 - Fourth floor, dead guy. The psychic predicted the fourth-floor dead guy.
4층에 죽은 환자 말이야 심령술사가 죽은 환자를 맞췄대 - The horrid psychic pain as you have relived for years.
수치심과 좌절감, 끔찍한 고통이 널 괴롭혔지? - A psychic event just destroyed every nuke from here to Moscow.
이곳 모스크바의 모든 핵무기를 파괴한 현상의 근원지는 - It takes quite a lack of imagination to beat psychic paper.
사이킥 페이퍼에 저항하려면 상상력이 무척 없어야 하는데 - Hello! They're not seizures. I'm psychic.
이봐요, 발작이 아니에요 난 심령술사란 말이에요 - I don't waste psychic energy on the dead.
그런놈한테 제 정신력을 낭비하지는 않습니다만 - Trying to use your psychic powers, aren't you?
심령 능력을 쓰려는 거지, 안그런가? - "raped by psychic bedouins" kind of self-consciousness. Right.
베두인 영매에 강간당하는 자의식도 있어요 - She doesn't believe in psychics.
얜 초능력을 안 믿어요 She doesn't believe in psychics. - It looks like your psychic was right, mrs. Stevens.
당신 점쟁이가 용하나봐요 스티븐스 여사