such and such 예문
- During the day, you say, "I'm going to such and such office
낮엔 '누구 만나러 어디 간다'고 말할 수 있잖아 - Teacher - There is no fixed rule that such and such texts should be read first.
교사 - 그런과 그런 원본이 첫째로 읽어야 하는 조정 규칙 없다. - 18:4 He answered them: Michas hath done such and such things for me, and hath hired me to be his priest.
18:4 그가 그들에게 이르되 미가가 여차여차히 나를 대접하여 나를 고빙하여 나로 자기 제사장을 삼았느니라 - Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
8 때에 아람 왕이 이스라엘로 더불어 싸우며 그 신복들과 의논하여 이르기를 우리가 아무데 아무데 진을 치리라 하였더니 - Now the king of Aram was warring against Israel; and he counseled with his servants saying, "In such and such a place shall be my camp."
그 때에 아람 왕이 이스라엘과 더불어 싸우며 그의 신복들과 의논하여 이르기를 우리가 아무데 아무데 진을 치리라 하였더니 - 6:8 Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
6:8 ○ 때에 아람 왕이 이스라엘로 더불어 싸우며 그 신복들과 의논하여 이르기를 우리가 아무데 아무데 진을 치리라 하였더니 - 6:8 And the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying: In such and such a place let us lay ambushes.
6:8 ○ 때에 아람 왕이 이스라엘로 더불어 싸우며 그 신복들과 의논하여 이르기를 우리가 아무데 아무데 진을 치리라 하였더니 - Now the king of Syria was making war against Israel; and he consulted with his servants, saying, "My camp will be in such and such a place."
8 때에 아람 왕이 이스라엘로 더불어 싸우며 그 신복들과 의논하여 이르기를 우리가 아무데 아무데 진을 치리라 하였더니 - Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
8 그 때에 아람 왕이 이스라엘과 더불어 싸우며 그의 신복들과 의논하여 이르기를 우리가 아무데 아무데 진을 치리라 하였더니 - Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit";
13 들으라 너희 중에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 어떤 도시에 가서 거기서 일 년을 머물며 장사하여 이익을 보리라 하는 자들아 - Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit";
13 들으라 너희 중에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 아무 도시에 가서 거기서 일 년을 유하며 장사하여 이를 보리라 하는 자들아 - Proof for this is when they entered Makkah triumphantly and his first words were to command his followers not to harm such and such tribes and so and so families.
이에 대한 증거는 무슬림들이 승리하여 메카에 입성하던 때로써 그의 첫마디는 그의 추종자들로 하여금 그 어떤 부족이나 가족도 해하지 말도록 명령하는 것이었다. - Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, "Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel to do such and such, but I have advised them to do so and so. 16
그리고 나서 후새는 사독과 에비아달 두 사제에게 아히도벨이 압살롬과 이스라엘 장로들에게 이러이러한 의견을 내놓았으나 자기는 이러이러한 계책을 내놓았다는 걸 알리고 이렇게 일렀다. 16 - They are not choices that I made out of fear: “Well, if I eat this, I am going to get fat, or if I eat this, such and such a thing will happen.”
지금 제 선택은 정보에 기반한 선택들이지요. 공포로 인한 선택이 아닙니다. 『이걸 먹으면, 뚱뚱해질 거야 이걸 먹으면 이러 저러한 일이 생길 거야』가 아닙니다. - If the product is presented to the consumer as a food supplement or foodstuff of particular benefit for such and such a health aspect, it should be entered and judged in the Dietary and Health Food category.
제품이 소비자에게 식이보충제나 건강에 대한 제반 양상에 특별한 효능이 있는 식품으로 소개된다면, 건강 보조 제품 및 건강 제품 카테고리에 등록되고 평가되어야 합니다. - After the men had gone, the two climbed out of the well and went to inform King David. They said to him, "Set out and cross the river at once; Ahithophel has advised such and such against you." 22
그들이 가 버린 뒤 두 사람은 우물에서 나와 급히 다윗왕에게 가서 아히도벨이 왕의 일행을 잡으려고 짜냈다는 계략을 알리면서 어서 지체 말고 강을 건너야 한다고 하였다. - 6:7 He said, "Take it." So he put out his hand and took it. 6:8 Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, "My camp will be in such and such a place."
6:7 가로되 너는 취하라 그 사람이 손을 내밀어 취하니라 6:8 ○ 때에 아람 왕이 이스라엘로 더불어 싸우며 그 신복들과 의논하여 이르기를 우리가 아무데 아무데 진을 치리라 하였더니 - And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things.
8 네 주인의 집을 네게 주고 네 주인의 처들을 네 품에 두고 이스라엘과 유다 족속을 네게 맡겼느니라 만일 그것이 부족하였을 것 같으면 내가 네게 이것 저것을 더 주었으리라 - 12:8 And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given to thee such and such things.
12:8 네 주인의 집을 네게 주고 네 주인의 처들을 네 품에 두고 이스라엘과 유다 족속을 네게 맡겼느니라 만일 그것이 부족하였을 것 같으면 내가 네게 이것 저것을 더 주었으리라 - 12:8 And I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto you such and such things.
12:8 네 주인의 집을 네게 주고 네 주인의 처들을 네 품에 두고 이스라엘과 유다 족속을 네게 맡겼느니라 만일 그것이 부족하였을 것 같으면 내가 네게 이것 저것을 더 주었으리라