victor 예문
- You salute murderers as if they were victors.
당신은 살인자들이 마치 승자인 것처럼 경례를 하고 있소 - He's lost too much to deserve this, Victor.
그이는 이런 취급받기엔 너무 많은 걸 잃었어요, 빅터 - Wanda's looking after little Victor. She's only 8.
딸애가 동생을 보고 있는데 겨우 여덟 살이에요 - Ensign authorization code 95 Victor Victor 2.
소위 보안 인증 암호 95.. 빅토르 빅토르 2 - Ensign authorization code 95 Victor Victor 2.
소위 보안 인증 암호 95.. 빅토르 빅토르 2 - And when Victor Nocenti threatened to tell the police,
뇌물을 받는 걸 알았으며 경찰에 알린다고 위협하자 - Victor François Xavier the First, you're a great inventor.
빅터 프랑수아 자비에 1세 넌 위대한 발명가야 - There are cemeteries in business because of Victor Vasquez.
바스케스 덕분에 묘지 영업이 잘 될 정도야 - Nick Barrow running means Victor Vasquez chasing.
닉 바로우가 달아났으니 바스케스가 쫓고 있을 거야 - Victor found me. He thinks I double sold the job.
빅터가 날 찾았어요, 내가 일을 이중으로 넘겼다고 생각해요 - But this year you'll be facing other Victors. Capitol favorites.
하지만 이번 해에는 캐피톨이 열광하는 다른 우승자들을 대면할 거야. - What about Victor? We got the supplies. We got them.
엘레나가 약품을 못 받았으면 빅터는 어쩔려고 그랬어요? - Someone went into our house, Victor and Sasha are dead
누군가가 우리 집에 들어갔다, 승리자와 사샤는 죽었다. - Don't worry. We just signed with RCA Victor.
걱정 마세요 최근에 RCA 빅터와 계약했어요 - The moment when a Tribute becomes a victor.
저 순간 바로 우승자가 탄생하는 순간이죠 - No, get me Dr. Bailey or Dr. Victor.
싫어, 닥터 베일리나 닥터 빅터를 불러줘 - Tell Victor that he's my best friend ever.
빅터가 제일 친한 친구라고 말해 줘 - Victor has worked a miracle! Who'd have thought?
빅터가 기적을 이뤘어요 누가 생각이나 했겠어요? - Enoch, leave Victor alone. It really upsets Bronwyn.
에녹, 빅터를 놔둬 브론윈이 화낸단 말야 - He's a known associate of drug kingpin Victor Perez.
마약왕 빅터 페레즈 밑에서 일하는 킬러야.