简体版 繁體版
로그인 회원가입

仕途 한국어 뜻

음성기호: [ shìtú ]  발음
"仕途" 예문

국어 번역mobile phone모바일

  • [명사]【문어】 벼슬길. 관도(官途). =[仕路]
  • 仕进    [동사]【문어】(1)벼슬길에 들어서다.(2)(벼슬길에서) 입신 영달하다.
  • 仕路    ☞[仕途tú]
  •     [대사](1)그. 그 사람. 그이.他是学生;그는 학생이다※주의 : 5·4 시기 이전에 ‘他’는 남성·여성 및 일체의 사물에 두루 쓰였으나, 지금은 일반적으로 남성을 칭함. 다만 성별이 불분명하거나 구별이 필요 없을 때는 ‘他’를 사용함. →[她] [它](2)동사와 수량사 사이에', '동사]+他+[수사]')" onmouseout="tooltip_off()
  • 仕版    [명사]【문어】 벼슬아치 명부.始登仕版;처음으로 벼슬아치 명부에 오르다
  • 他不具论    【성어】 그 밖의 것은 더 말하지 않다.
  • 仕宦    (1)[동사]【문어】 벼슬을 하다. 관리가 되다. =[做官](2)[명사] 관원. 벼슬아치.仕宦行台;벼슬아치 숙소仕宦之家;벼슬아치 가문 =仕宦人家
  • 他乡    [명사]【문어】 (고향에서 상당히 떨어진) 타향.
  • 仕女    [명사](1)궁녀(宮女).(2)〈미술〉 (동양화에서) 미인도(美人圖). =[士女(2)](3)미인도에 등장하는 여인.(4)☞[士女(1)](5)벼슬아치 집안의 여자.
  • 他人    [명사] 타인. 남. 다른 사람.关心他人;남에게 관심을 갖다在场的只有我们两个, 没有他人;거기에는 우리 둘 뿐이고 다른 사람은 없었다 →[别bié人]

예문

  • 그리고 양쪽 경우에 직원은 도착에 관해 무례했다.
    不过,在仕途上,两人都不如意。
  • 수사가 들어가기도 전에 호들갑이 나라가 뒤집어질 정도다.
    遭举报前,龚卫国的仕途一路平坦。
  • 그러나 그들은 분명 산악 영웅이되 영웅으로 다루고 싶지는 않았습니다.
    但大山不是党员,无意仕途
  • 요한1서 4장 20절은 우리에게 이렇게 이야기합니다.
    第4卷 初涉仕途 第20节 游戏是要这么玩的
  • 거점숙주는 더 이상 그자의 목표물이 아냐.
    只是,科举仕途,已经不是他的目标了。
  • 2차입고 예정일은 아직 정확히 정해지지 않았습니다.^^:;
    令计划两度现身 仕途仍无定数·
  • 2차입고 예정일은 아직 정확히 정해지지 않았습니다.^^:;
    令计划两度现身 仕途仍无定数·
  • 후타바는 야구를 하고 싶은데, 여자라는 이유로 반대하는 것에 화가 난다.
    楚方玉倒不是迷恋仕途,她是要为女人争一口气。
  • 게임에 대해 요해하고 고객과 어울려 같이 게임 할수있는 분 3.
    3 事业顺仕途得意 陪客户染上赌瘾
  • [7] 거창한 것은 아니고 어린이용 혼합비타민제다.
    [7]毛秉仁一系子孙的仕途並未受此次事件的影响。
  • 예문 더보기:  1  2
중국어→한국어 한국어→중국어