简体版 繁體版
로그인 회원가입

付寄 한국어 뜻

발음:
"付寄" 예문

국어 번역mobile phone모바일

  • [동사]【문어】 보내다. 부치다.
  • 付定    [동사] 계약금을 건네주다.
  • 付学费    【비유】 교훈을 얻다.
  • 付岩洞复仇者们    부암동 복수자들
  • 付奬    [동사] 당첨금을 지불하다.
  • 付工钱    급료를 주다. 임금을 지불하다.
  • 付型    [동사]〈인쇄〉 지형(紙型)을 뜨다[만들다].
  • 付得起    알맞은; 적당한
  • 付印    [동사](1)(원고 따위를) 출판사에 넘기다.(2)인쇄에 넘기다.
  • 付息    [동사] 이자를 지불하다.

예문

  • "랜드 밖 물품보관은 크기를 따지지 않고 모두 80원/일이라는 비용을 받는데 만약 입구 현장에서 먹어버리지 않으면 관광객은 어쩔 수 없이 디즈니에서 제공한 음식서비스 혹은 보관비용을 지불해야 한다."
    “乐园外寄存包裹无论大小均收费80元/天,如果不在入口当场吃掉,游客只能选择迪士尼提供的餐饮服务或支付寄存费用。
  • "랜드 밖 물품보관은 크기를 따지지 않고 모두 80원/일이라는 비용을 받는데 만약 입구 현장에서 먹어버리지 않으면 관광객은 어쩔 수 없이 디즈니에서 제공한 음식서비스 혹은 보관비용을 지불해야 한다."
    “乐园外寄存包裹无论大小均收费80元/天,如果不在入口当场吃掉,游客只能选择迪士尼提供的餐饮服务或支付寄存费用。
  • "랜드 밖 물품보관은 크기를 따지지 않고 모두 80원/일이라는 비용을 받는데 만약 입구 현장에서 먹어버리지 않으면 관광객은 어쩔 수 없이 디즈니에서 제공한 음식서비스 혹은 보관비용을 지불해야 한다."
    “乐园外寄存包裹无论大小均收费80元/天,如果不在入口当场吃掉,游客只能选择迪士尼提供的餐饮服务或支付寄存费用。
  • "랜드 밖 물품보관은 크기를 따지지 않고 모두 80원/일이라는 비용을 받는데 만약 입구 현장에서 먹어버리지 않으면 관광객은 어쩔 수 없이 디즈니에서 제공한 음식서비스 혹은 보관비용을 지불해야 한다."
    “乐园外寄存包裹无论大小均收费80元/天,如果不在入口当场吃掉,游客只能选择迪士尼提供的餐饮服务或支付寄存费用。
중국어→한국어 한국어→중국어