作红 한국어 뜻
발음:
"作红" 예문
국어 번역
모바일
- [동사] (처녀의) 중매를 서다. =[作红媒]
- 作红媒 ☞[作红]
- 作纛旗儿 [명사] 지휘자. 책임자.你这事虽不在行, 到底还算个作纛旗儿;너는 이 일에 전문가는 아니지만 그래도 역시 책임자인 셈이다 《儿女英雄传》 =[坐纛旗儿]
- 作算 (1)【방언】[접속사] 설사 …하여도. …다손 치고.作算他今天下午能来, 我也见不到他了;비록 그가 오늘 오후에 올 수 있다 하여도 나는 그를 보지 못하게 됐다(2)(유효하다고) 인정하다. 책임을 지다. 말한 대로 하다.说了不作算, 何必费话;말만하고 책임을 지지 않는다면 쓸데없는 말을 할 필요가 없다
- 作答 [동사] 대답하다.
- 作线 [동사] 밀정하다. 스파이 활동을 하다.
- 作窝 [동사] 둥지를 틀다.
- 作罢 [동사] 취소하다. 중지하다. 그만두다. 손을 떼다.这件事就只好作罢了;이 일은 그만둘 수밖에 없다 =[作为罢论] [拉倒(1)] →[吹chuī(7)]
- 作秀 [동사]【대만방언】【음의역어】 쇼(show)를 하다. =[做秀]
- 作美 [동사] (날씨 따위가) 일이 잘 되도록 도와주다. [주로 부정문에 쓰임]我们去郊游的那天, 天公不作美, 下了一阵雨, 玩得不痛快;우리가 야유회를 간 그 날, 하늘도 무심하게 한바탕 비가 내려서 즐겁게 놀지 못하였다 →[不bù做美]
예문
- 지금 내 사랑은 붉은 신호
你把爱化作红色的信号 - 투자는 리스크를 사는 것!
投资客炒作红单!
