简体版 繁體版
로그인 회원가입

受任 한국어 뜻

발음:
"受任" 예문

국어 번역mobile phone모바일

  • [동사]

    (1)임명을 받다. 임명하다.



    (2)위임을 받다.
  • 受享    (1)[동사] (행복 따위를) 누리다. 향유하다.(2)[동사]【문어】 제례(祭禮)를 흠향하다.(3)[명사]【문어】 제후(諸候)를 접대하는 예절의 하나.
  • 受亏    [동사]【방언】 손해를 입다[보다]. =[吃亏(1)]
  • 受众    [명사]〈매스컴〉 (신문·잡지 등의) 독자 및 (TV·라디오의) 시청자·청취자의 총칭.
  • 受二茬罪    (과거에 겪었던) 고생을 되풀이하다[견디어 내다]. [문화 대혁명 기간에 계급 교육을 할 때 흔히 쓰이던 말] =[受二遍罪]
  • 受伤    [동사](1)상처를 입다. 부상을 당하다.头部受重伤;머리에 중상을 입다手上受了点儿伤;손에 약간 상처를 입었다有百余人受伤了;백여 명이 부상을 당했다 =[负伤] →[带伤](2)(물체 따위가) 손상을 입다.汽车冲撞车箱受伤了;자동차가 충돌하여 차체에 흠이 났다
  • 受事    (1)[명사]〈언어〉 (문법에서) 동작의 대상. [동작의 지배를 받는 사람이나 사물을 가리킴. 예를 들면, ‘我看报’에서 ‘报’, ‘老师教我们’에서 ‘我们’을 가리킴. ‘受事’를 나타내는 명사가 반드시 문장의 목적어가 되지는 않음. 예를 들면, ‘衣服送来了’에서 ‘衣服’는 ‘受事’지만 문장의 주어(主語)가 됨](2)[동사] 직무를 받다.(3)[동사] 가
  • 受伤害    상처입은; 부상한; 감정이 상한; 손상된; 다친
  • 受之有愧    【성어】 받기에 과분해하다. 받는 것을 미안스러워 하다.却之不恭, 受之有愧;거절하자니 실례가 되고 받자니 송구스럽다
  • 受体    감각기관; 수용기; 수용체

예문

  • ① 외교관은 어떠한 형태의 체포나 구금도 당하지 않는다.
    外交代表不受任何方式之逮捕或拘禁。
  • 그러나 그녀는 저에게서 얻을 수 있는 것이 없었습니다.
    但是她无法从我这里接受任何东西。
  • C 그룹의 개들에게는 아무런 전기 고통을 가하지 않았다.
    C组的狗不接受任何电击。
  • 외교관은 어떠한 형태의 체포 또는 구금도 당하지 아니한다.
    外交代表不受任何方式之逮捕或拘禁。
  • 그것은 회사, 재단 또는 개인에 의해 통제되지 않으며.
    它不受任何公司、基金会或个人的控制。
  • 모든 프로젝트는 크거나 작게 선로를 벗어 나기 쉽습니다.
    你可以轻松接受任何小型或大型项目。
  • 내가 어떤 압박도 감수할 수 있다는 걸 알지
    不知道我是否还能承受任何压力。
  • 제 자신이 부끄러운 마음이며 어떠한 처벌도 달게 받겠다.
    我觉得自己很丢人,我甘愿接受任何处罚。
  • 나는 삶이 주는 기쁨과 슬픔, 그 모든 것을,
    「我享受人生,享受任何事情。
  • 같이 산행을하여 채취를하고 고생을 너무하셔서 다음에는 절대 동행안하고
    他们要遨游,要飞翔,要穿过时空,而不受任何的束缚。
  • 예문 더보기:  1  2  3  4  5
중국어→한국어 한국어→중국어