简体版 繁體版
로그인 회원가입

古话 한국어 뜻

발음
"古话" 예문

국어 번역mobile phone모바일

  • [명사] 옛말. 고어(古語).

    古话说, 有志者事竟成;
    옛말에, 뜻이 있는 곳에 길이 있다고 했다
  • 老古话    [명사] 옛말.老古话说得好: “没男没女是神仙”;“아들딸이 없으면 신선이다[무자식이 상팔자다]”는 옛말이 맞아요
  • 古诗十九首    고시십구수
  • 古诗    [명사](1)고체시(古體詩). =[古体诗](2)고대의 시가(詩歌).
  • 古语    [명사](1)고어.(2)옛 격언.
  • 古记儿    [명사](1)옛날 이야기.你不早来听古记儿!;어서 와서 옛날 이야기 좀 들으렴! =[古今儿] [故事gù‧shi(1)](2)옛날의 기념할 만한 가치가 있는 경치나 물건.
  • 古诺尔斯文    "노르웨이; 고대 노르웨이
  • 古训    [명사] 고훈. 옛 사람의 교훈.
  • 古诺尔斯语    고대 노르드어
  • 古角龙属    아르카이오케라톱스
  • 古诺斯语    고대 노르드어

예문

  • 李습이 말하기를「염낭중(廉郞中)의 씨없는 말도 때로는 가히 쓸모가 있다」하였다.
    古话说:“取之有度,用之有节,则常足。
  • 中國人도 [朝鮮을 샤선], [肅愼의 쓔선] 이라고 발음하는데, 조선.
    中国人有句古话,“听其言,观其行。
  • 설공이 말하기를 "영포가 반한 것은 당연할 것임이라.
    古话说:“福兮祸所依。
  • 曰天一과 曰地一과 曰太一이시니 : 천일과 지일과 태일이다.
    古话说:“天时,地利,人和。
  • "경상도는 짜고 맵기만 해"란 말도 옛 이야기다.
    吃亏是福是句古话
  • 중국에서는 뜻을 따라 번역하기를, 적멸(寂滅)·멸도(滅度) 등이라고도 했다.
    中国有句古话,己所不欲,勿施於人。
  • 야근을 안 하는 게 크게 보아 바른 방향성이라고 하되
    古话说,大道不畅,小道必猖。
  • “하나님의 말씀이 빈 들에서 사가랴의 아들 오한에게 임한지라(2절하)고 하였습니다.
    另外,我国有句古话“若要小儿安,三分饥与寒。
  • 옛말에 ‘앞뒤가 꽉 막힌 양반’이란 말이 있다.
    有一句古话“後来者居上。
  • 중국적인 천인합일에서는 인간(人)과 하늘(天 ... ’(一元)의 열정과 지향성이 보인다.
    .中国古话讲,天下顺治在民富,天下和静在民乐。
  • 예문 더보기:  1  2  3
중국어→한국어 한국어→중국어