弄丢 한국어 뜻
발음:
"弄丢" 예문
국어 번역
모바일
- [동사] 분실하다. 잃어버리다. =[打丢]
- 弄不转 손을 쓸 수 없다. 어찌하지 못하다.修理电灯我还弄得转, 修理收音机我就弄不转了;전등을 수리하는 일이라면 그런대로 할 수 있지만, 라디오의 수리는 어떻게 해볼 도리가 없다 =[弄不来] ↔[弄得转]
- 弄不清 분명히 하지 못하다. 분간하지 못하다. 구별할 수 없다.弄不清谁是谁非;누가 옳고 누가 그른지 분간할 수 없다 ↔[弄得清]
- 弄个套儿 올가미를[덫을] 놓다. 함정을 파다.
- 弄不弄 [부사] 자칫하면. 쉽사리. 걸핏하면.这个表弄不弄就坏了;이 시계는 툭하면 고장이 난다 →[动不动]
- 弄乱 [동사] 어지럽히다. 혼란하게 하다.
- 弄不好 잘하지 못하다. 멋지게 못하다.
- 弄伤 [동사] (육체적·정신적) 상처를 주다.
- 弄不动 (능력이 없어서) 손대지[해내지] 못하다.
- 弄倒 [동사] 뒤집다. 뒤엎다.把墨水瓶弄倒;잉크병을 엎다
예문
- 이렇게 하여, 너는 너의 열쇠를 잃어버리지 않을 것입니다.
句意:你不可能把钥匙弄丢的。 - 이수영은 "결혼할 당시 사기를 당해 모든 것을 잃었다.
殇说:“刚举行了婚礼,就把他弄丢了。 - 이들은 또 가방은 길에 버렸다고 말한 것으로 알려졌다.
她说,他们在路上把行李弄丢了。 - 내가 잃어버린 생각하는 사진을 검색 할 수 있었다.
本来以为弄丢了的照片。 - B 네, 정말 기쁨이 용솟음을 치는 것 같습니다.
\r\n好像真的把快乐弄丢了。 - 그 와중에 언니가 여권을 잃어 버려 더 당황하였다.
你真大意,竟然把护照给弄丢了。 - 나는 그날 우리가 아기를 잃었다는 것을 즉시 알았다.
有一天会忽然发现:我把孩子弄丢了! - 상봉했다는 기쁨도 잠시, 30분 만에 엄마가 사라져버리고 마는데요.
他们再次重逢,谁知30分钟不到就把老妈给弄丢了。 - 그러나 그는 그 ‘네 마리 토끼’를 모두 놓쳤다.
他就已经弄丢了他的小兔子了。 - 도서관에서 대출한 책을 분실했어요, 어떻게 해야 하나요?
我弄丢了从图书馆借来的书,可怎么办啊?
