承前 한국어 뜻
발음:
"承前" 예문
국어 번역
모바일
- [동사] 앞 문장을 잇다. →[待dài续]
- 承前启后 【성어】(1)지나간 것을 이어받아 미래의 것을 창조해 나가다.(2)(학문이나 사업에서) 선인들의 뒤를 이어받아 계속 발전시키다.
- 承制 [동사] 제조를 맡다. 주문을 받아서 제조하다.
- 承典 [동사] 돈을 빌려 주고 담보를 잡다.承典地;담보로 잡은 토지
- 承兑 [동사]〈상업〉 (어음 따위를) 인수하다.承兑票(据);인수 어음承兑人;인수인承兑后交付单据;디 에이(D.A.). 인수 인도 =承兑交单承兑汇票;지급 보증 환어음
- 承办 [동사] 청부[도급] 맡아 처리하다. 청부 맡다.比赛市体协和电视台联合承办;경기는 시체육회와 TV 방송국이 연합하여 주관한다承办土木工程;토목 공사를 청부맡다 →[承包(1)] [包办]
- 承光 (夏) 승광 (하 혁련창)
- 承包 (1)[동사] 청부 맡다. 도급 맡다.承包工程;공사를 청부맡다承包人;청부업자承包字工据;청부 계약서工厂承包新型武器订货;공장이 신형 무기 주문을 청부 맡았다承包商;청부업자 =[承揽] →[承办] [包办](2)[명사]【약칭】 ‘承包经营责任制’의 간칭.
- 承光 (北齐) 승광 (북제)
- 承包人 토건업자; 도급자; 청부인
예문
- 현재 거주하는 사람이 있으나 옛 형태를 그대로 유지하고 있다.
化古为今用,承前启後人。 - 데뷔 60년 안성기 "오래 연기하는 게 꿈"
承前启後“60年梦想在延续 - '인기 시들' 라바열차, 내달 10일 운행 중단
其承前造偽人,限十日內首使尽。 - 양자통신을 향한 중요한 한 걸음 내딛어
跨好承前启後的关键一步 - 우리가 전 세대에게 유산을 물려받잖아요.
而是在继承前一代 - 나 : 누님 너무 고맙다 일단 이거 팁 받고 (팁 팍팍) 우리 자주 연락하자.
恩承荫庇,我们感激铭记;承前启後,我们任重道远。 - 모든 대통령은 새시대 새 영역을 약속하며 취임하지만, 그들 모두 전임자의 성공과 실패를 이어받을 수밖에 없었기 때문이다.
每一位怼统都希望上任后能除旧布新,新人新气象,但他们全都继承前任的成功或失败。 - 이와 관련해 바흐 IOC 위원장은 “우리는 2020 도쿄올림픽을 앞두고 더 많은 진전을 이루기 위한 좋은 기반을 가지게 됐다고 말했습니다.
国际奥委会主席巴赫说:“我们有一个良好的基础,可以在2020年东京奥运会之前继承前进并取得进一步发展。
