简体版 繁體版
로그인 회원가입

한국어 뜻

음성기호: [ qīn; qín ]  발음
"衾" 예문

국어 번역mobile phone모바일

  • [명사]【문어】

    (1)이불.

    衾枕;
    이불과 베개 =[衾裯]

    (2)입관(入棺)할 때 시체 위에 덮는 이불.

    衣衾棺槨;
    (죽은 사람에게 입혀 주고 덮어 주는) 옷과 이불 및 관 =[衾单(2)]
  • 衽席    [명사]【문어】(1)잠자리. 침석.衽席之上, 饮食之间;잠자리에 누웠을 때와 음식을 먹을 때(2)【전용】 안락한 자리[곳].登斯民于衽席之上;이 백성을 안락하게 해주다
  •     【문어】(1)[명사] 옷깃.(2)[명사] 옷섶.(3)[명사] 소매.(4)[명사] 잠자리. 침석.(5)[동사] 옷깃을 여미다. →[裣liǎn衽]
  • 衾单    [명사](1)홑옷.(2)입관(入棺) 때 시체 위에 덮어주는 이불.
  • 衷诚    [명사] 충심. 진심. 충성(忠誠).
  • 衾影无惭    【성어】 아주 정직하다. 양심에 조금도 부끄러울 것이 없다. [‘独行不愧影, 独寝不愧衾’(홀로 가면서 자기 그림자에 대해서도, 홀로 자면서 자기 이불에 대해서도 부끄럽지 않다) 송사(宋史)·채원정전(蔡元定傳)에서 유래한 말임] =[衾影无愧]
  • 衷衣    [명사]【문어】 속옷. 내의.
  • 衾枕    [명사]【문어】 이부자리와 베개. 잠자리.
  • 衷藏    ☞[衷肠]
  • 衾被    [명사]【문어】 이불.

예문

  • [질문] 질문 - 얼디 건틀 써도 되나요 [8]
    ;ふ庖幻窦涮赜械囊中问?
  • 조누 블로그 by 조선누룽지|04/30 00:39
    因为爱所以爱赣(652779) 2008-03-09 01:40:01
  • 아침 부터 앞 도 겨우 깨우친 늙 은 사연 이 바로 불행 했 다.
    辜负了锦香帐,为早朝将侬撇开。
  • 하나 도 결혼 하 게 느꼈 기 때문 이 아침 부터 시작 했 다.
    ‧无端嫁得金龟婿,辜负香事早朝。
  • 이것을 성경은 의(義, 올바름)라 하고, 선(善, 좋은 것)을 행함이 바로 이 의의 실천인 것이다.
    」后题云:「此画悬之市肆,带有好事者以布易之也。
중국어→한국어 한국어→중국어