简体版 繁體版
로그인 회원가입

비근하다 중국어

발음:
"비근하다" 뜻

중국어 번역mobile phone모바일

  • [형용사]
    近 jìn. 近便 jìn‧bian. 浅近 qiǎnjìn.

    총 없는 백성이 오히려 군대와 비적으로부터 고통을 받는 것이 가장 비근한 증거이다
    无枪的百姓却受兵匪之苦, 就是最近便的证据

    우리도 비근한 비유로써 독자의 이해에 도움을 주었다
    我们也试用一些浅近的比喻供读者理解
  • 미지근하다    [명사] (1) 温乎乎(的) wēnhūhū(‧de). 不冷不热 bùlěng bùrè. 乌涂 wū‧tu. 바닷물이 시원은 하지만, 암석 사이나, 모래사장에 고여 있는 물은 이미 미지근해졌다海水虽还很凉, 但岩石间、沙滩上的积水已经是温乎乎的了욕조에 일찍 물을 담아두었더니, 물이 미지근하다浴缸里早放好了水, 水不冷不热미지근한 물은 맛이 없다乌涂水不好喝 (2) 不冷
  • 뻐근하다    [형용사] (1) 酸痛 suāntòng. 酸懒 suānlǎn. 어깨가 뻐근하다肩膀酸痛 (2) 澎湃 péngpài.가슴이 뻐근하다心潮澎湃
  • 접근하다    来; 逼近; 即
  • 출근하다    上班; 出勤
  • 친근하다    [형용사] 亲近 qīnjìn. 亲密 qīnmì. 亲切 qīnqiè. 贴近 tiējìn. 切近 qièjìn. 자연과 친근하다亲近自然친근하게 포옹하다亲密拥抱노동자와 친근하게 악수하다与职工亲切握手더욱더 독자와 친근해지다更加贴近读者아름다움은 예술가의 친근한 목표 중 하나이다美只是艺术家的一种贴近的目标
  • 통근하다    通勤
  • 포근하다    [형용사] (1) 暖和 nuǎn‧huo. 柔软 róuruǎn. 绒和 róng‧he. 温暖 wēnnuǎn. 날씨가 포근하다天气暖和포근한 명주 손수건柔软的丝巾 (2) 温和 wēnhé. 温馨 wēnxīn. 温暖 wēnnuǎn. 【문어】暖融融(的) nuǎnróngróng(‧de).사람에게 주는 인상이 매우 포근하다给人印象挺温和的포근한 집温馨的家
  • 푸근하다    [형용사] (1) 轻舒 qīngshū. 松软 sōngruǎn. 舒服 shū‧fu. 빤 옷은 더 푸근하다洗出的衣服松软一些 (2) 温柔 wēnróu. 温暖 wēnnuǎn. 暖和 nuǎn‧huo. 暖洋洋 nuǎnyángyáng. 温洋洋 wēnyángyáng.소한인데 봄날처럼 푸근하다虽然是小寒, 但是像春天一样温洋洋的네 마음이 나를 푸근하게 한다你的心暖和着我 (
  • 후줄근하다    [형용사] (1) 无力 wúlì. 软勒咕喞 ruǎnlè gūjī. 사지가 후줄근하다肢体无力이 고기가 이렇게 후줄근한 것을 보니 싱싱한 것 같지 않다这块肉软勒咕喞的, 怕是不新鲜 (2) 不挺 bùtǐng. 湿漉漉 shīlùlù.나는 늘 내 옷이 후줄근하다고 느낀다我总觉得自己的衣服不挺후줄근한 옷湿漉漉的衣服
  • 녹작지근하다    [형용사] 酥软 sūruǎn. 苏软 sūruǎn. 酸 suān. 피곤해서 두 다리가 녹작지근하다累得两腿酥软힘을 다 써 버려서 손발 모두 녹작지근하다使尽了力气, 手脚都苏软了걸었더니 내 다리가 모두 녹작지근하다我的腿都走酸了
  • 달짝지근하다    [형용사] 甜丝丝(儿的) tiánsīsī(r‧de). 微甜 wēitián. 发甜 fātián. 【방언】甜不几儿的 tiánbùjīr‧de. 이 요리는 달짝지근하니 맛이 있다这种菜甜丝丝(儿的), 很好吃과일 맛이 달짝지근하니 먹을 만하다果实味微甜可食그것으로 지은 밥은 달짝지근하다用它做出的米饭清香发甜
  • 달착지근하다    [형용사] ☞달짝지근하다
  • 두근두근하다    [동사] 怦怦跳 pēngpēng tiào. 打忐忑 dǎ tǎntè. 跳心 tiàoxīn. 【북방어】滋歪滋歪 zīwāi zīwāi. 마음이 두근두근하기 시작했다我的心怦怦跳起来그는 기뻐서 (가슴이) 두근두근했다他乐得滋歪滋歪的
  • 들척지근하다    [형용사] 稍甜 shāotián. 微甜 wēitián. 【방언】甜不梭(儿的) tián‧busuō(r‧de). 들척지근하고 매운 맛을 띤다稍甜并带有辣味이 과자는 들척지근해서 난 먹기 싫어这点心甜不梭(儿的), 我不爱吃
  • 미적지근하다    [형용사] (1) 温乎乎(的) wēnhūhū(‧de). 不冷不热 bùlěng bùrè. 乌涂 wū‧tu. 그녀는 미적지근한 우유를 우유병에 따랐다她把温乎乎的牛奶倒进奶瓶里온도가 적당하고 미적지근하다温度适宜, 不冷不热나는 이런 미적지근한 물을 대단히 싫어한다我顶不喜欢喝这种乌涂的水 (2) 不冷不热 bùlěng bùrè. 消极 xiāojí. 马马虎虎 mǎ‧mǎ
중국어→한국어 한국어→중국어