简体版 繁體版
로그인 회원가입

어기적거리다 중국어

발음:
"어기적거리다" 뜻"어기적거리다" 영어로

중국어 번역mobile phone모바일

  • [동사]
    【방언】跩 zhuǎi.

    멀리서 그가 어기적거리며 걸어오는 것이 보였다
    老远的就瞧他跩来了
  • 긁적거리다    [동사] 挠 náo. 그는 말을 실수하기만 하면 머리를 긁적거리곤 한다他一说错了话, 就爱挠头
  • 끄적거리다    [동사] ‘끼적거리다’的错误
  • 끈적거리다    [형용사] ☞끈적끈적하다
  • 끼적거리다    [동사] 乱写 luànxiě. 乱画 luànhuà. 信手涂鸦 xìnshǒu túyā. 随便写 suíbiàn xiě. 그는 기타를 몇 번 치다 그치고는 종이 위에 악보를 끼적거리고 있다他怀抱着吉它, 弹几下便停下来在纸上乱写着乐谱어떤 때는 감흥이 있으면, 그냥 끼적거렸다有时有感就随便写了아이들이 끼적거리지 못하게 해라别让孩子乱写乱画
  • 미적거리다    [동사] 混日子 hùn rì‧zi. 偷懒 tōu//lǎn. 磨蹭 mó‧ceng. 하루 종일 이렇게 미적거리며 보냈다成天这样放纵自己混日子미적거리지 말고 편지나 줘라别偷懒, 给我来信아이가 미적거리는 나쁜 버릇을 고치도록 돕다帮孩子改掉磨蹭的毛病
  • 북적거리다    [동사] 闹嚷嚷(的) nàorāngrāng(‧de). 闹盈盈(的) nàoyīngyīng(‧de). 창밖이 북적거리는데 무슨 일이 생겼소?窗外闹嚷嚷的, 发生了什么事情?장씨네 집에서는 신부를 맞이하느라고 온 뜨락이 북적거린다张家娶亲, 门前闹盈盈(的)
  • 집적거리다    [동사] (1) 招 zhāo. 碰 pèng. 惹 rě. 逗 dòu. 挑逗 tiǎodòu. 撩逗 liáodòu. 【방언】招惹 zhāorě. 【성어】动手动脚(儿) dòng shǒu dòng jiǎo(r). 이 아이는 울기를 잘하니, 집적거리지 마라这孩子爱哭, 别招他그를 집적거릴 수 없다碰不起他그가 말로 나를 집적거린다他说话逗我그는 요즘 마음이 어수선하니까
  • 거치적거리다    [동사] 碍 ài. 碍事 ài//shì. 赘脚 zhuì//jiǎo. 【성어】碍手碍脚 ài shǒu ài jiǎo. 땅바닥의 물건을 좀 정돈해서 발에 거치적거리지 않도록 해라把地下的东西收拾一下, 别让它碍脚이 책상을 옮겨라, 여기 놓아두니까 거치적거린다把这张桌子搬开吧, 在这儿搁着碍事어머니는 내가 거치적거리는 것을 싫어한다妈妈嫌我赘脚네가 여기 있으면 거치적거
  • 걸리적거리다    [동사] 扯后腿 chě//hòutuǐ. 이렇게 걸리적거리는 마누라를 누가 원하겠는가?这样扯后腿的老婆哪个会要?
  • 머무적거리다    [동사] 犹豫 yóuyù. 踌躇 chóuchú. 淤磨 yūmò. 결단을 내리지 못하고 머무적거리다【성어】犹豫不决한참 머무적거리다 끝내 나는 솔직하게 말했다踌躇了半天, 我终于直说了그는 낯선 사람과 이야기할 때는 그야말로 어린아이처럼 머무적거린다他和生人谈话的简直像小孩子一样犹豫자신이 두 쪽 모두 책임을 지는 것을 피하기 위해 그는 생각만 할 뿐 머무적거린다为
  • 뭉그적거리다    [동사] 缠绵不去 chánmián bùqù. 拖延 tuōyán. 混日子 hùn rì‧zi. 磨蹭 mó‧ceng. 그의 마음은 뭉그적거리는 장마마냥 우울하다他的心情像那缠绵不去的雨季一样阴郁여전히 완성하지 못하고, 그저 계속해서 뭉그적거리고 있다仍然没有完成, 只好继续拖延목적도 없이 먹고, 목적도 없이 자고, 흐리멍덩하게 뭉그적거리고 있다没有目的地吃饭, 没目的
  • 버르적거리다    [동사] 乱动 luàndòng. 양손을 미친 듯이 버르적거리다双手发狂地乱动着
  • 비비적거리다    A) [동사] 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 끊임없이 전신을 비비적거리다不停地搓擦全身그는 게슴츠레한 눈을 비비적거리며 일어나 앉았다他揉着惺松的睡眼坐起身来B) [동사] 磨蹭 mó‧ceng.일요일 오후는 늘 이렇게 비비적거리며 보낸다星期日的下午总是这样磨磨蹭蹭地挨过去
  • 허우적거리다    [동사] 挣扎 zhēngzhá. 扑蹬 pū‧deng. 그는 물속에서 손발을 허우적거리며 죽는다고 소리쳤다他吓得要命, 在水中扑蹬着双手双脚
  • 허위적거리다    [동사] ‘허우적거리다’的错误.
중국어→한국어 한국어→중국어