그대로 영어로
발음:
"그대로" 예문"그대로" 뜻"그대로" 중국어
영어 번역
모바일
- 그대로 as it is[stands]; in the same way as before; like that; that way; intact; untouched.
있는 ~의 사실 a plain[an unvarnished / a straight / an undisguised] fact.
있는 ~를 말하다 give an accurate account / <口> tell it like it is.
~ 두다 leave as it is[stands] / leave intact[alone / untouched] / let alone.
~ 있다 remain intact[as it was] / be left untouched[alone].
본 ~ 이야기하다 tell as one saw it.
금고는 ~ 있었다 The safe was left intact[untouched].
외투는 ~ 입고 계십시오 Keep your coat on, please.
그 문제를 ~ 둘 수는 없다 We cannot afford to leave[let] the matter alone. / The matter cannot be allowed to stand as it is.
그 건은 ~ 있다 The matter has been left as it is / The matter has not been settled yet.
그 서류는 ~ 두시오 Please leave the papers untouched[alone].
그들이 ~ 갔더라면 지금쯤 목적지에 도착해 있을 텐데 If they had kept on going at that rate, they would have reached their destination by now.
그가 한 말을 ~ 믿었단 말인가 Did you believe[<口> swallow] everything he said?
그의 말을 ~ 받아 들여서는 안 된다 You should not take him at his word[take his word] for it.
부모님은 죽은 형의 방을 여러 해 동안 ~두고 계신다 My parents have left my dead brother's room untouched[exactly as it was] for all these years.
그 문장은 ~ 좋다 That sentence is all right as it stands[just as it is].
그는 곤란한 상황을 있는 ~ 이야기했다 He gave a straightforward account of the difficult situation.
- 그대로 남다 live
- 그대로 놓아 두다 leave … in
- 그대로여서 so; therefore
- 그대로의 상태 status quo
- 그대로인 defiles; unbreached; uninjured
- 꼭 그대로의 express
- 문자 그대로 to the letter
- 문자 그대로의 verbatim; textual; literal
- 바로 그대로 accurately; even so; on the nose; on the button; smack-dab; on the dot; by the numbers; just now
- 바로 꼭 그대로 just so
- 실문 그대로임 reality
- 실물 그대로 naturally
- 실물그대로 au naturel; of course; natch
- 옛날 그대로 as of old
- 원료 그대로의 raw
예문
- Being away from my Lily is literally torture.
릴리로 부터 떨어져 있는 건 말 그대로 고문이에요 - His brain is sinking into his skull base.
말 그대로 뇌가 두개골 기반 쪽으로 가라앉고 있어 - He literally... he swept me off my feet.
말 그대로 제 마음 속으로 자신을 던져버린 거예요 - Truck blew a tire and jack-knifed across traffic.
트럭에 치여서 타이어도 날아간데다가 그대로 4차선 도로까지 끌려갔어요 - Seems this class took corpse pose quite literally.
이 수업은 말 그대로 시체 동작을 하는 건가봐요. - That you had-- you had a broken heart, literally.
환자 분께서.. 말 그대로 부숴진 심장을 가지셨다는 겁니다 - "Pass this card on. Down with the Hitler regime."
이 카드를 그대로 둬라 히틀러 정권의 몰락과 함께" - And Karev is trying to ruin my life!
그대로 내버려뒀다면 내 자신을 도저히 용서하지 못 했을 거야 - If you don't, that doesn't make you noble.
그대로 안 해준다면 자네는 당당해질 수 없고 - If they stop us, my name's still Mickey.
만약 멈추라고 하면, 내 이름은 그대로 미키야