좌우간 [左右間] at any rate; in any event; anyhow; <美> anyway; in any case; at all events. ~ 나가 보겠다 I'll go out anyway[in either case]. ~ 정오까지는 그를 기다리고 있겠다 Well, at any rate, I'll wait for him till noon. ~ 무슨 대책을 강구해야지 After all, a mea+모두 보이기...sure should be taken to it. ~ 준비만은 해 두자 In any case[At all events], I'll make preparations for it.
좌우: 좌우 [左右]1 [왼편과 오른편] right and left. 길의 ~에 on either side[both sides] of the road. ~에 수행원을 거느리고 with retainers on either side. ~로 흔들리다 roll from side to side. ~를 둘러보다 look around / glance about. ~를 잘
In any case, I have to talk with the Pope soon. 좌우간, 교황을 곧 봐야겠군요
I understand you're heart-broken, but you need to take care of yourself, too. 그물 코가 삼천이면 걸릴 날이 있다고 잘 걸렸어 좌우간 춘향이 사정보는 놈은 너두 개새끼 나두 개새끼다
It was not a gun-toting, drug-dealing gang, but you did have to fight someone in order to be accepted. “그 칠색도 어서 보고 싶어요.” “그래그래, 좌우간 지금 머리로 생각해 보란 말이야.”
If you do not know whether the body is still safe state of the onset of diabetes or not, or a blood test immediately. 그 체질 자체가 드물어서 오질 않는지 병이 없어서 오질 않는지 좌우간 오질 않아요.
49 "Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left." 49 이제 당신들이 인자와 진실로 나의 주인을 대접하려거든 내게 고하시고 그렇지 않을지라도 내게 고하여 나로 좌우간 행하게 하소서