한창 <명사> [절정] the height; the climax; the summit; the peak; the zenith; (인생의) prime; flower; bloom; (꽃의) full bloom; <부사> in the midst[middle / thick] of; at the height of. ~ 일할 나이의 젊은이들 youths of working age. 폭풍우가 ~ 휘몰아칠 때 at the +모두 보이기...height of the storm. ~ 전쟁 중에 in the midst of the war. (낮의) ~ 더운 때에 in the heat of the day. 더운 여름이 ~일 때에 in the height of summer. ~ 젊었을 때에 in the prime of youth / in one's days. ~이다 be in full swing / (꽃이) be in full bloom. 사과가 지금 ~이다 Apples are in season. 지금은 진달래꽃이 ~이다 The azaleas are in full bloom[at their best] now. 지금은 스케이팅이 ~이다 Now is the best time for skating. / It is now the skating season. 지금이 ~ 추울 때이다 We are in the worst part of the cold season. 그는 ~ 일할 나이이다 He is at the height of his powers. 더위도 지금이 ~이다 This is the hottest time of the year. 작업은 지금이 ~이다 The work is in full swing. / We are right in the middle of our work. 그들은 ~ 싸우고 있는 판이었다 They were right in the middle of fight[quarrel]. 그 당시는 이 도시에 재즈가 ~이었다 At that time jazz was in its heyday in this town. 그 당시는 이씨 문중이 ~ 권력을 누리고 있을 때였다 At that time the Lee clan was at the height of its power. 지금 시합[회의 / 토론 / 일]이 ~ 진행 중이다 The game[conference / argument / work] is in full swing now. 내가 도착해 보니 파티가 ~이었다 When I arrived, the party was in full swing. 논쟁이 ~일 때 한 발의 총성이 울렸다 In the middle of the dispute, there was a shot fired[a shot was fired]. 전투가 ~ 치열한 속을 뚫고 그는 전령으로 왕복해야 했다 He had to carry messages back and forth through the thick of the fighting. ~ 붐빌 때 쇼핑 센터에서 불이 났다 There was a fire at the shopping center just when it was most crowded.
한창때: 한창때 [청춘] the prime[spring] of life; the bloom of youth; [좋은 때] one's palmy[best] days; heyday; (과일 등의) the season; the best time . ~의 여자 a woman in her bloom. 인생의 ~가 지난 사람 a man past his prime. ~가 지