不备: (1)【격식】 서신 결미 용어(書信結尾用語). 아랫사람이 윗사람에 대해 사용함. [이밖에도 비슷한 용법으로 ‘不具’ ‘不宣’ ‘不尽’ ‘不一’ 등의 말이 있음. ‘不具’는 윗사람이 아랫사람에 대해 쓰여지며, ‘不宣’ ‘不戬’은 동배(同輩) 사이에 쓰여지고, ‘不尽’ ‘不既’ ‘不一’ ‘不一一’는 일반적으로 쓰여져서, ‘모두 다 말할 수 없다’· ‘상세하
不声不语: 【성어】 아무 소리나 말도 없다.他老是不声不语的;그는 언제나 덤덤히 말이 없다 =[不声不响]
不外: [동사](1)(…범위를) 벗어나지 못하다. …밖에는 없다. 단지 …할 뿐이다.所谈不外是进修问题;논의한 것은 진학 문제밖에는 없다不外两种可能;단지 두 가지 가능성만이 있을 뿐이다(2)…에 틀림없다. 꼭 …할 것이다.不外叫你做官吧;꼭 너를 관리로 임명시킬 것이다
不声不响: 【성어】 어떤 말이나 소리도 내지 않다. 말 한마디도 없이. 묵묵히.他埋头苦干, 不声不响地做了许多工作;그는 일에 몰두하여, 묵묵히 많은 일을 했다 =[不声不语] →[不哼一声]
不多: (1)꼴좋다. 싸다.(2)(bù duō) 많지 않다. 적다.不多不少地受了影响;많든 적든 영향을 받았다
不塞不流: 【성어】 막지 않으면 흐르지 않는다;옛것을 금지하지 않으면 새것이 유행되지 않는다. [‘不止不行’으로 이어짐]