与党 한국어 뜻
野与党 : 노요당与光同行 : 사랑하는 나의 아들아与僧侶交合的色慾之夜 : 승려와 나누는 색욕의 밤에…与共 : [동사] 같이 있다. 함께 하다.生死与共;생사를[존망을] 함께 하다朝zhāo夕与共;밤낮 함께 있다荣辱与共;영욕을 같이 하다与会者面板 : 참석자 창与其 : [접속사] …하기 보다는. …하느니 (차라리). [흔히 ‘与其…不如[毋宁, 宁可] …’의 형태로 쓰임]与其读论语不如看小说;논어를 읽기보다는 소설을 보는 것이 더 낫다礼与其奢也宁俭;예라고 하는 것은 사치스러운 것 보다는 검소한 것이 좋다与其忍辱而生, 宁可斗争而死;굴욕을 참으며 사느니 차라리 싸우다 죽겠다与会者窗格 : 참석자 창与力 : 요리키与会者密钥 : 참석자 키与及 : [접속사]【홍콩방언】 및. 그리고. 아울러. =[以及]
예문
예문 더보기: 다음> 연합뉴스 : 유승민 “국민의당과 통합, 최종 결심한 것 아니다 上一篇 : 柳承民“人民与党 的融合,而不是最终的决定 그는 과감히 바른말을 하고 당, 국가와 군대의 중대결책 참여에서 큰 실적을 쌓았다. 他敢於直言,在参与党 、国家和军队的重大決策中卓有建树。 역사가 증명하다싶이 당의 회의, 특히 중요한 회의는 당의 사업과 밀접히 연관 되었다. 历史证明,党的会议尤其是重要会议与党 的事业关系密切。 그는 과감히 바른말을 하고 당, 국가와 군대의 중대결책 참여에서 큰 실적을 쌓았다. 他敢于直言,在参与党 、国家和军队的重大决策中卓有建树。 중도 정당의 좌파에 대해 레닌은 이렇게 말했다: “이들과의 타협을 두려워하는 것은 웃음거리가 될 것이다. 关于独立党的左翼,列宁写道:“担心与党 的这一翼‘妥协’,简直可笑。