分写 한국어 뜻
- (1)[동사] 띄어 쓰다.
(2)[명사] 띄어쓰기.
- 分册: [명사] 분책.第二分册;제2분책
- 分内: [명사] 본분(本分) 내의 것. 본분으로서 당연히 해야 하는 것.分内之事;ⓐ 본분에 속하는 일 ⓑ (도덕·종교·법률상의) 의무. 책무分内的朋友;친한 벗
- 分出去: 나누어 주다. 나누어 내가다.分出去一部份产业给他;부동산의 일부분을 그에게 나누어 주다
- 分兵: 여러 방면으로 군대를 파견하다. 병력을 나누다.分兵把口;ⓐ 병력을 나누어 요소를 지키다 ⓑ 힘을 분산하여 일을 완수하다 ⓒ 잔재주로 일관하다 ⓓ 대국적 견지에서 일을 하지 않다
- 分划: [명사][동사] 구분(하다). 분획(하다).
- 分关: [명사](1)세관의 지국(支局).(2)집과 재산을 나눈 증서.写下亲笔分关;가산 분할 증서를 친필로 쓰다
- 分列式: [명사]〈군사〉 분열식.
- 分公司: [명사](1)(회사의) 지점.(2)(국영 기업의) 계열 회사.
- 分则: [명사] 각부의 규칙. 세칙.
예문
예문 더보기: 다음>
- 이것은"헬로 키티 및 안녕하세요 영어로"고 말하는 부분이 있습니다.
这种"Hello Kitty,你好英语的"和刚刚说的那部分写下来。 - 이것은"헬로 키티 및 안녕하세요 영어로"고 말하는 부분의 이 쓰기.
这种"Hello Kitty,你好英语的"和刚刚说的那部分写下来。 - 폭 3m·높이 6m의 주황색 부표에는 대부분 '중국해양관측부표'라고 표시돼 있다.
宽3米、高6米的橘黃色浮标上,大部分写著「中国海洋观测浮标」的字样。 - 내일은 이 작업 마무리하고 논문 리딩 시작.
明天可以把这部分写完,开始写讨论。 - 이 특별 행사를 이용하려면 주문서의 의견란에 SP0308 (SPXNUMX)을 작성하십시오.
要享受这个特别优惠,请在订单的评论部分写下SP0308。