归人 한국어 뜻
[명사]【문어】 (1)귀향한 사람. 고향으로 돌아오는 사람. 倚楼望归人; 누각에 기대어 귀향하는 나그네 바라보네 (2)죽은 사람. 归于 : [동사](1)(…에) 속하다. (…에) 돌리다. [주로 추상적인 사물에 사용함]光荣归于祖国;영광을 조국에 돌리다(2)(…이) 되다. (…으로) 끝나다. (…에) 귀결하다.经过讨论, 大家的意见已经归于一致了;토론을 거쳐 모두의 의견은 이미 일치가 되었다归主 : [동사] 주께 돌아가다. [회교·기독교에서 ‘죽음’을 말함]归仁市 : 꾸이년归为 : [동사] (…으로) 매듭지어지다. (…으로) 귀납되다.把意见归为三条;의견을 3조목으로 정리하다归仁里 : 구이런리归 : (1)[동사] 돌아가다[오다].胜利而归;승리하고 돌아오다早出晚归;아침 일찍 나가 저녁 늦게 돌아오다战士荣归;병사가 공을 세우고 돌아오다归心似箭;【성어】 돌아갈 생각이 매우 간절하다无家可归;【성어】 돌아 갈 집이 없다(2)[동사] 돌려[갚아]주다.物归原主;물건을 원주인에게 돌려주다把所欠的都归上了;빌린 것을 다 갚았다完璧归赵;원래의 물건을 주인에게 고스란히归休 : (1)[동사]【문어】 고향[집]에 돌아가서 쉬다.(2)☞[归天]彍 : [동사]【문어】 활시위를 당기다.归位 : (1)[동사] 제자리로 돌아가다.(2)[명사] 붕어(崩御).
예문
예문 더보기: 다음> "돌아와, 사람은 주저 그리고 지략과 있었으며, 흙과 것이다. 出走,就是回来;遊子,亦是归人 ;異乡,即是故乡。 “거울과 사람이 함께 떠나, 거울은 돌아왔는데 사람은 돌아오지 않네. 「镜与人俱去,镜归人 不归。 서론: 민간인 소년을 돌려보낸 후 면담을 진행하였다.归人 本会后,神赐他们一个可爱的婴孩。 나는 다시 올 것이 다, 물론, 전 여행이 있다. 「带然我全部还会归人 ,我是个过客。 “거울과 사람이 함께 떠나, 거울은 돌아왔는데 사람은 돌아오지 않네. 镜与人俱去,镜归人 不归。