归为 한국어 뜻
[동사] (…으로) 매듭지어지다. (…으로) 귀납되다. 把意见归为三条; 의견을 3조목으로 정리하다 归 : (1)[동사] 돌아가다[오다].胜利而归;승리하고 돌아오다早出晚归;아침 일찍 나가 저녁 늦게 돌아오다战士荣归;병사가 공을 세우고 돌아오다归心似箭;【성어】 돌아갈 생각이 매우 간절하다无家可归;【성어】 돌아 갈 집이 없다(2)[동사] 돌려[갚아]주다.物归原主;물건을 원주인에게 돌려주다把所欠的都归上了;빌린 것을 다 갚았다完璧归赵;원래의 물건을 주인에게 고스란히彍 : [동사]【문어】 활시위를 당기다.归主 : [동사] 주께 돌아가다. [회교·기독교에서 ‘죽음’을 말함]彈回鍵 : 바운스 키归于 : [동사](1)(…에) 속하다. (…에) 돌리다. [주로 추상적인 사물에 사용함]光荣归于祖国;영광을 조국에 돌리다(2)(…이) 되다. (…으로) 끝나다. (…에) 귀결하다.经过讨论, 大家的意见已经归于一致了;토론을 거쳐 모두의 의견은 이미 일치가 되었다彄 : (1)[명사] 활고자. 활의 양쪽 끝에 시위를 잡아 매는 곳.(2)[동사] 활시위를 켕기다.彄弓搭箭;활을 팽팽히 펴서 화살을 메기다. 전쟁 준비를 하다归人 : [명사]【문어】(1)귀향한 사람. 고향으로 돌아오는 사람.倚楼望归人;누각에 기대어 귀향하는 나그네 바라보네(2)죽은 사람.彀中 : [명사]【문어】(1)화살이 미치는 범위.(2)【비유】 올가미.入我彀中;ⓐ 나의 생각이 들어맞다 ⓑ【전용】 나의 올가미에 걸려들다归仁市 : 꾸이년
예문
예문 더보기: 다음> 그러므로 너는 그들에게 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시되 他们,如你說,就把它归为 「谜」。 “나는 이미 모아들여진 이들 말고도 다시 더 모아들이리라. 而我基本上来說,暂且可以被归为 后者。 퇴비화하여 땅으로 돌려보내며, 쓰레기를 분리 수거하여 재활용하도록 하 将他们赶出家园,他们的土地被充公,归为 国有。 참고로 다음 핼리 혜성의 접근 시기는 2061년이다. 哈雷彗星的下次回归为 2061年。 동시에 고객은 일반적으로 모든 RFID 기술을 하나의 범주로 묶습니다. 与此同时,客户通常将所有RFID技术归为 一类。