所以 한국어 뜻
(1)[접속사] 인과 관계의 문장에서 결과나 결론을 나타낸다. ⓐ 그래서. 그런 까닭에. [보통 ‘因为[由于]…, 所以…’의 형태에서, 결과나 결론을 나타냄] 由于忙, 所以我一直没给他回信; 바빴기 때문에 나는 지금까지 그에게 답장하지 못했다 正赶上下雨, 所以去的人少; 때마침 비가 내려서 간 사람이 적다 ⓑ【문어】 …한 이유는. …한 까닭은. [‘…(之)所以…, 是因为[由于]…’의 형태에서, 그 원인이나 이+모두 보이기... 유의 설명이 요구되는 사항을 제기함] 我们(之)所以赞成, 是因为它反映了群众的迫切愿望; 우리들이 찬성한 이유는 그것이 대중의 절실한 바람(소망)을 반영했기 때문이다 ⓒ ‘…, 是…所以…的原因[缘故]’의 형태에서, 앞부분에 먼저 어떤 사실을 서술하고 그것이 뒷부분에 있는 사실의 원인이 됨을 나타냄. 土壤含有水分和养料, 这就是作物所以能够生长的原因; 토양은 수분과 양분을 함유하고 있는데, 이것이 바로 작물이 생장할 수 있는 원인이다 (2)[접속사]【구어】 그러니. 그러니까. [단독으로 쓰여 독립된 문장을 이룸] 所以呀! 要不然我怎么这么说呢!; 그러니까, 만약 그렇지 않았다면 내가 어떻게 이렇게 말하겠어! (3)[명사] 소이. 이유. 원인. 까닭. 연고. 问其所以; 그 이유를 묻다 之所以 : …의 이유. …한 까닭. [뒤에 ‘是(由于)’·‘是(因为)’·‘是(为了)’ 따위의 말을 수반함]他之所以能这样, 是因为他没有忘记战友的委托;그가 이렇게 할 수 있는 까닭은 전우의 부탁을 잊지 않았기 때문이다所以然 : [명사] 소이연. 그렇게 된 까닭[연유, 이유, 원인].只知其然不知其所以然;단지 그런 줄만 알고 그렇게 된 까닭은 모른다不知所以 : 【성어】 그 까닭을 모르다. 납득이 가지 않다.其所以如此 : 이[그]와 같은 이유[까닭].忘乎所以 : 【성어】 너무 기뻐 어찌된 까닭인 줄 모르다. 너무 흥분하여 모든 것을 잊어버리다.我们取得了胜利, 但不要忘乎所以;우리는 승리를 거두었지만, 승리에 도취되어 모든 것을 잊어서는 안 된다 =[忘其所以]忘其所以 : ☞[忘乎所以]所以者何 : 【문어】 그 까닭은 무엇인가. 무엇 때문인가 하면. 왜냐하면. 이유를 말하면.所以,和黑粉结婚了 : 그래서 나는 안티팬과 결혼했다 (영화)我不笨所以我说说说 : 리틀 고르디所为 1 : [명사](1)【문어】 소위. 하는 바.所为何事!;무슨 일을 했는가!(2)인품. 所为 2 [명사]【문어】 까닭. 이유. 원인.所为何来;【성어】 그 이유는 어디에서 왔는가; 무엇 때문에 그러한가所为 : 행동所 : (1)[명사] 장소. 곳.住所;사는 곳. 주소各得其所;각각 자기가 있을 곳에 있다. 제자리에 배치하다(2)[명사] 명대(明代) 병사들이 주둔하던 곳. [큰 것을 ‘千户所’라 하고, 작은 것을 ‘百户所’라 했음. 지금은 지명(地名)에만 쓰임]前所;전소. 절강성(浙江省)에 있음海阳所;해양소. 산동성(山東省)에 있음(3)[명사] 소. [기관(機關)이나 기타 房鳞屋栉 : 【비유】 집들이 즐비하게 늘어서다. →[栉比鳞次]房饷 : [명사] 재산.所作所为 : 【성어】 하는 일. 모든 행위[행동]. =[所行所为]
예문
예문 더보기: 다음> 물론 SSG도 그렇고 뭐도 그렇고 또 뭐도 그렇고.所以 NHS或其他任何东西,或者更多。 그래서 얼음은 이미 부서졌고 데이트가 훨씬 쉬울 것입니다.所以 冰已经被打破,约会会更容易。 우리는 이러한 무서운 현실도 결코 두려워 하지 않는다.所以 ,我从不害怕直面悲惨的现实。 현재의 사람들은 고통과 공포를 사랑하기에 삶을 사랑하는 것입니다. 如今人们之所以 热爱生活是因为他们喜欢痛苦和恐惧。 URL은 바뀌지 않으므로 새 링크를 보낼 필요는 없습니다. URL 不会变更,所以 您不需要传送新连结。