碍口 한국어 뜻
음성기호: [ àikǒu ]발음
- (1)[동사] 말문이 막히다.
当着他说很碍口;
그와 대면하여 이야기를 하면 말문이 막힌다
(2)(àikǒu) [형용사] 말하기 거북하다. 말하기 난처하다.
这句话有点碍口;
이 말은 말하기 좀 거북하다
- 无可碍口: 말하는 데 꺼릴 것이 없다.
- 碍事: (1)[동사] 거치적거리다. 불편하게 되다. 방해가 되다.这张桌子搬开吧, 在这儿搁着碍事;이 책상을 옮겨라, 여기 놓아두니까 거치적거린다我站在这儿碍事不碍事?내가 여기 서 있는 것이 방해가 되느냐?(2)(àishì) [형용사] 위험하다. 심각하다. 곤란하다. [대개 부정문에 많이 쓰임]他的病不碍事;그의 병은 위험하지 않다受了点凉, 不碍事;감기에 조금 걸렸을
- 碍不着: 방해가 되지 않다. 지장이 없다.
- 碍嘴: ☞[碍口]
- 碍: [동사](1)방해하다. 장애가 되다. 지장을 주다. 거치적거리다.有碍观瞻;조망에 장애가 되다把地下的东西收拾一下, 别让它碍脚;땅바닥의 물건을 좀 정돈해서 발에 거치적거리지 않도록 해라那不碍;그것은 별 지장이 없다 =那不要紧(2)해치다.碍风俗;풍속을 해치다(3)거리끼다. 걸리다. 거북하다.
- 碍手: [동사] 방해가 되다. 순조롭지 않다. 뜻대로 되지 않다. 거치적거리다.这件事办着很碍手;이 일은 하기에 매우 까다롭다
- 碌簌: [명사] (직물의) 자투리. 천 조각.腰缠着碌簌绦;허리에 자투리가 붙어 있다
- 碍手碍脚: 【성어】 방해가 되다. 거치적거리다.你在这儿碍手碍脚, 赶快出去吧!;네가 여기 있으면 방해가 되니, 빨리 나가라!
- 碌磻站: 녹번역
- 碍滞: [동사] (방해를 받아) 정체되다. 밀리다. 지체되다.