×
碍脚
한국어 뜻
발음
:
碍脚 예문
[동사] 걷는 데 방해가 되다.
碍手碍脚
: 【성어】 방해가 되다. 거치적거리다.你在这儿碍手碍脚, 赶快出去吧!;네가 여기 있으면 방해가 되니, 빨리 나가라!
窒手碍脚
: 【성어】 일에 방해되다. 거추장스럽다. 이것저것 거치적거리다.
碍着情面
: 인정에 끌리다. 정실(情實)에 끌리다. =[碍面子]
碍眼
: (1)[동사] 시계(視界)를 가리다.(2)(àiyǎn) [형용사] 눈에 거슬리다.这个, 我看着有点碍眼;이것은 내 보기에 좀 거슬린다(3)(àiyǎn) [형용사] 방해가 되다.他在这儿有点碍眼;그가 여기에 있으면 약간 방해가 된다
碍道
: [동사] 길을 막다. 교통이 막히다. 교통에 장애가 되다.
碍目
: [동사]【문어】 시야를 가리다[차단하다].
碍难
: [형용사](1)【문어】【격식】 (…하기가) 어렵다[곤란하다].碍难照办;말씀하신대로 처리하기가 곤란합니다碍难开口;말씀 올리기가 죄송합니다(2)【방언】 난처하다. 지장이 있다.你别叫他碍难;그를 난처하게 하지 마라
碍滞
: [동사] (방해를 받아) 정체되다. 밀리다. 지체되다.
碍面子
: 체면[인정]에 끌리다[걸리다]. 사사로운 정에 끌리다. =[碍着情面] [碍脸]
碎
: (1)[동사] 부서지다. 깨지다.碗打碎了;사발이 깨졌다幻想碎灭miè了;환상이 깨졌다急得心都碎了;초조하여 마음이 안타까웠다(2)[동사] 부수다.粉身碎骨;분골쇄신하다(3)[형용사] 자질구레하다. 부스러져 있다. 온전치 못하다.琐碎;세세하고 잡다하다零líng碎;자질구레하다碎茶;가루차碎参shēn;인삼 부스러기(4)[형용사] 말이 많다. 수다스럽다. 재자재자하다
예문
그것은 마치 쟁기가 사람을 끌고 가는 형상이었다.
,仿佛在向碍手
碍脚
的人折腰。
기타 단어
"碍手碍脚" 뜻
"碍滞" 뜻
"碍目" 뜻
"碍眼" 뜻
"碍着情面" 뜻
"碍道" 뜻
"碍难" 뜻
"碍面子" 뜻
"碎" 뜻
"碍眼" 뜻
"碍着情面" 뜻
"碍道" 뜻
"碍难" 뜻