막아내다: [동사] 敌挡 dídǎng. 抵制 dǐzhì. 支架 zhījià. 招架 zhāojià. 나는 처음으로 락 음악을 들은 이후 줄곧 락이 주는 매력을 막아내지 못했다自从第一次听见摇滚乐就一直无法敌挡摇滚乐的魅力외제품을 막아내다抵制外货중과부적이라 막아내지 못하다寡不敌众, 支架不住그는 힘이 너무 세서, 나도 막아낼 수 없다他的力气真大, 我都招架不住
몰아내다: [동사] 撮 cuō. 驱逐 qūzhú. 驱走 qūzǒu. 驱散 qūsàn. 赶出去 gǎn ‧chū ‧qù. 赶跑 gǎnpǎo. 轰出去 hōng ‧chū ‧qù. 轰开 hōngkāi. 轰走 hōngzǒu. 遣逐 qiǎnzhú. 【문어】逐出 zhúchū. 침략자를 몰아내다驱逐侵略者재수가 없는 것을 몰아내다驱散丧气그를 몰아내라! 다음부터 절대로 그가 다시 오
자아내다: [동사] (1) 抽(出) chōu(chū). 【문어】䌷 chōu. 실을 자아내다抽丝 (2) 引 yǐn. 招 zhāo. 逗 dòu. 引发 yǐnfā. 触发 chùfā. 激奋 jīfèn.그의 이 말 한마디가 모든 사람의 웃음을 자아냈다他这一句话, 引得大家都笑起来의혹을 자아내다招人疑惑이 아이의 영민한 두 큰 눈은 호감을 자아낸다这孩子两只灵活的大眼睛很惹人喜爱흥
잡아내다: [동사] (1) 揪出来 jiū‧chū‧lái. 抓出 zhuā‧chū. 숨어 있는 반동분자를 잡아내다揪出来暗藏的反动分子간첩을 잡아내다抓特务 (2) 找出 zhǎo‧chū. 认出 rènchū.문제의 소재를 잡아내면 일은 처리하기 쉽다找出症结所在, 事情就好办了
찾아내다: [동사] 找到 zhǎodào. 找出 zhǎochū. 发现 fāxiàn. 拾得 shídé. 挖掘 wājué. 钩沉 gōu chén. 【방언】捯 dáo. 그는 그가 필요로 하는 물건을 찾아내지 못했다他没找到他要的东西문제점을 찾아내면 문제가 해결된다如发现问题, 问题就会自然解决잠재력을 찾아내다挖掘潜力심오한 이치를 찾아내다钩深致远이 사건은 이미 어느 정도 실마리