좌우 중국어
[명사] (1) 左右 zuǒyòu. 본부석의 좌우에는 무수한 붉은 깃발이 바람에 나부낀다 主席台左右无数的红旗迎风飘扬 좌우 여닫이문 两扇门 (사찰·사당 따위의) 좌우 행랑 两庑 (2) 左右 zuǒyòu. 旁边(儿) pángbiān(r). 좌우를 살피다 察看旁边 (3) 左右 zuǒyòu. 좌우를[곁에 있는 사람]을 물리치다 屏退左右 (4) 左右 zuǒyòu. 决定 juédìng. 摆布 bǎ+모두 보이기... i‧bu. 说话 shuō//huà. 대국을 좌우하다 左右大局 존재가 의식을 좌우한다[결정한다] 存在决定意识 모두 다 남에게 좌우되어 자기의 주장은 조금도 없다 一切听人摆布, 自己毫无主张 이러한 일은 날씨에 좌우된다 这种工作是看天气说话 (남의 말에) 좌우되지 않다 不能左右 (사람이나 사물을) 좌우하는 힘 主宰 좌우 대칭 : 两侧对称좌우 반전 : "镜像좌우간 : [부사] 好歹 hǎodǎi. 反正 fǎn‧zheng. 无论如何 wúlùn rúhé. 不管怎么说 bùguǎn zěn‧me shuō. 好歹 hǎodǎi. 【방언】左右 zuǒyòu. 그녀가 이 자리에 있으면 좌우간 방도를 생각해 낼 수 있을 텐데她要是在这里, 好歹也能拿个主意조급해 하지 마라, 좌우간 그렇게 중요한 큰일은 아니니까你别着急, 反正不是什么要紧的大事좌우명 : [명사] 座右铭 zuòyòumíng. 【문어】手则 shǒuzé. “인민을 위해 봉사한다”가 우리의 좌우명이다“为人民服务”是我们的座右铭좌우익 : [명사] (1) 左右翼 zuǒyòuyì. (2)〈군사〉 联队 liánduì. (옛날, 주력 부대의) 좌우익偏师좌우편 : [명사] 左右边 zuǒyòu‧biān.상하좌우 : 相对方位전후좌우 : [명사] 前后左右 qiánhòu zuǒyòu.좌우 교대 서법 : 牛耕式转行书写法좌우지간 : [부사] ☞좌우간(左右間)좌우하다 : 招展; 劝说; 说通; 相劝; 劝化; 扤; 摇晃; 摇动; 说; 晃荡; 飘忽; 晃动; 劝좌우향 화살표 : 左右箭头좌우대칭동물 : 两侧对称动物좌약 : 栓剂; 坐药좌안 우크라이나 : 左岸乌克兰좌안 (파리) : 左岸 (法国)
예문
예문 더보기: 다음> 옴팍 눈이라고 하여 ,눈의 좌우 폭이 좁은 경우, 因其素有眼疾,故又自号左明生。 만조 졔신이며 좌우 나장이 그 진위을 아지 못지라. 这个高天绝然有左手,就绝不是w的高天绝。 만조 졔신이며 좌우 나장이 그 진위을 아지 못ᄒᆞᄂᆞᆫ지라. 这个高天绝然有左手,就绝不是w的高天绝。 옴팍 눈이라고 하여 ,눈의 좌우 폭이 좁은 경우, 说到这,惣右介的眸子微微收敛着,低沉道。 옴팍 눈이라고 하여 ,눈의 좌우 폭이 좁은 경우, 左眼感到刺刺涩涩的。