already 예문
- We've already turned him over. There's nothing there.
그를 이미 조사해 봤는데 아무 것도 안 나왔어 - I-I already told you guys everything I know.
저.. 전 이미 제가 아는 모든걸 여러분께 알려드렸는데요 - Then the good news is I'm already dead.
그래요? 좋은 소식이 있어요 이미, 난 죽었다는 겁니다 - Guys like us... we've already lost so much.
우리 같은 사람들은.. 이미 너무 많은 것을 잃었소 - I already had enough capital in professional respect.
난 이미 충분한 능력을 갖추고 전문가로서 인정을 받았죠 - I already told you we won't be controlled!
시끄럽구만 지배 같은 거 안 당한다고.. 말을 했건만! - Already, they are proclaiming him risen from death.
그의 추종자들은 예수가 죽음에서 부할 할꺼라며 헛소문을 퍼뜨렸었죠. - I think I'm gonna win the costume contest.
그리고 듣지 않는다 And I've already lost you. - I mean,she's already waited till tom--today is tomorrow.
내 아내는 이미 내일까지 기다렸고 오늘이 바로 내일이에요 - Too many people have seen me naked already.
이미 너무 많은 사람들이 내가 벌거벗은 걸 봤거든 - No, Snappy. I've done too much damage already.
안 돼, 가제트 이미 너무 많은 피해를 입혔어 - Well, we've already got a full-time guard, Wayne.
벌써 한 분이 풀 타임 뛰고 계세요 웨인이라고 - You already quit marching band and robotics lab.
너는 행진하는 밴드와 로봇 실험실을 이미 그만 둔거야. - Laurence, our guys are already in acute starvation.
로렌스, 모든 사람들이 이미 심각한 굶주림 상태에 있어요, - Appears the meeting has already started, so, okay!
벌써 회의를 시작한 것 같네 그럼 난 이만.. - Alexandria already fought them once, and we won.
알렉산드리아는 그들과 벌써 한 번 싸웠습니다 그리고 이겼습니다 - Barnes is already fishing for answers about Chandler.
반즈는 이미 챈들러 사령관에 대한 답을 찾아다니고 있어 - Or perhaps I was already looking into this.
아니면 제가 벌써 이 일을 조사하고 있었는지도 모르죠 - Is the new prime minister in trouble already?
신임 수상이 벌써부터 식은 땀을 흘리고 계신 걸까요? - I thought Lt. Park got to you already.
난 또 니가 창민이한테 벌써 뒤진 줄 알았잖아