belial 예문
- Kaulder, I know where Belial brought all that dirt.
그 흙 가져온 곳을 알았어요 - Belial had red soil on his jacket.
벨리알 재킷에 적색토가 묻어있었어 - Belial didn't tell me anything.
벨리알은 아무 말 안 했어요 - What does Belial want with it?
그걸로 벨리알이 뭘 하지? - Goes by Belial. Finnish national.
벨리알로 불리고 핀란드 태생이에요 - Belial, I had no choice.
어쩔 수 없었어요! - You must understand, Belial.
죽인대서 그랬어요 벨리알! - I'll handle Belial.
벨리알은 내게 맡겨 - What does the Bible mean when it says they were "sons of Belial"?
여기서 "sons of Belial"의 성서적 의미는 무엇입니까? - Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.
12 엘리의 아들들은 불량자라 여호와를 알지 아니하더라 - 2:12 Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.
2:12 ○ 엘리의 아들들은 불량자라 여호와를 알지 아니하더라 - Oh, how we pray that you will not remain a son or daughter of Belial!
오, 여러분이 벨리알의 아들이나 딸로 남지 않기를 우리가 기도합니다! - 6:12 A man of Belial, a wicked person, is he that goeth about with a perverse mouth;
6:12 ○ 불량하고 악한 자는 그 행동에 궤휼한 입을 벌리며 - 6:15 And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
6:15 그리스도와 벨리알이 어찌 조화되며 믿는 자와 믿지 않는 자가 어찌 상관하며 - 6:15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
6:15 그리스도와 벨리알이 어찌 조화되며 믿는 자와 믿지 않는 자가 어찌 상관하며 - 6:15 And what concord has Christ with Belial? or what part has he that believes with an infidel?
6:15 그리스도와 벨리알이 어찌 조화되며 믿는 자와 믿지 않는 자가 어찌 상관하며 - But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
6 그러나 사악한 자는 다 내어 버리울 가시나무 같으니 이는 손으로 잡을 수 없음이로다 - Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto. 17
당신의 여종을 악한 여자로 여기지 마옵소서 내가 지금까지 말한 것은 나의 원통함과 격동됨이 많음을 인함이니이다 17 - 16 Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
16. 당신의 여종을 악한 여자로 여기지 마옵소서 내가 지금까지 말한 것은 나의 원통함과 격분됨이 많기 때문이니이다 하는지라 - 101:3 I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
101:3 나는 비루한 것을 내 눈 앞에 두지 아니할 것이요 배도자들의 행위를 미워하니 이것이 내게 붙접지 아니하리이다