bother 예문
- Why bother if it's none of your business?
넌 니 일도 아닌데 뭘 그렇게 신경을 쓰니? - They're all young women, but it doesn't bother me.
젊은 여자들에게 묻혀 살지만 이상한 생각은 안 한다 - You don't bother Gyp DeCarlo with two-bit bullshit.
좀팽이 두 놈 때문에 집을 귀찮게 할 순 없지 - You needn't bother with her. She's an imposter.
그리고 이건 반드시 말해야겠네, 자넨 너무 많은 슬픔을 가져왔어. - You know that my leg's been bothering me today,"
넌 "그런 표정 짓지 마, 캘리, 나 오늘 - Except for one thing- Doesn't even bother me anymore.
그런데 이거 어쩌나? 이런 건 이제 아무렇지도 않은데 - I think I know what's really bothering you.
니가 정말 신경 쓰이는 게 뭔지 알겠어 - Why even bother? You don't have a chance.
시간 낭비할 필요 없잖아 자넨 기회도 없을거야 - Don't come round here again, stop bothering people!
여기 다신 오지마. 사람들 좀 그만 괴롭히라고! - You don't need to be bothered by Soju?
소주동무를 가지고 그렇게 성화댈 건 없지 않소? - You didn't even bother trying to find him.
개와 함께 넌 그를 찾으려고 하지도 않았지 - Don't bother me when I'm calling on jesus.
내가 신을 부르는 동안 날 귀찮게 하지마. - But... if it doesn't bother you... doesn't bother me.
근데 만약에 이게 당신에게 신경쓰이지 않는다면 저도 신경쓰지 않을게요 - But... if it doesn't bother you... doesn't bother me.
근데 만약에 이게 당신에게 신경쓰이지 않는다면 저도 신경쓰지 않을게요 - Me and Lorraine... uh, that doesn't bother you, right?
나랑 로레인... 음... 그게 널 신경쓰이게 하는 건 아니지? - That guy isn't gonna come back and bother you.
이미 신고는 접수됐어요 그 남자가 돌아와서 괴롭히진 않을 거예요 - I told 'em not to bother this time around.
난 이미 다 들었어 이번에는 오지말라 말해놨어 - He's an ordinary person that you needn't bother about.
네가 이름을 기억할 가치도 없는 평범한 사람이야 - "Don't bother my friend, this is a man's job!"
"내 친구는 놔둬라 이건 남자 일이다!" nbsp; - Sister, do not bother me with your petty concerns.
수녀님, 당신의 사소한 문제로 날 귀찮게하지 않습니다.